Төменде әннің мәтіні берілген Carcará , суретші - Barbatuques аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Barbatuques
Carcará, pega mata e come
Carcará, não vai morrer de fome
Carcará, mais coragem do que hôme
Carcará, pega mata e come
Carcará, lá no sertão
É um bicho que avôa que nem avião
É um pássaro malvado
Tem o bico volteado que nem gavião
Carcará, quando vê roça queimada
Sai voando e cantando, Carcará
Vai fazer sua caçada
Carcará, come inté cobra queimada
Mas quando chega o tempo da invernada
No sertão não tem mais roça queimada
Carcará mesmo assim não passa fome
Os burrêgo que nascem na baixada
Carcará, pega mata e come
Carcará, não vai morrer de fome
Carcará, mais coragem do que hôme
Carcará, pega mata e come
Carcará, é malvado é valentão
É a águia lá do meu sertão
Os burrêgo novinho não podem andar
Êle pega no umbigo inté matar
Carcará.
.
Каркара, өлтіреді және жейді
Каркара, аштықтан өлмейді
Каркара, үйден гөрі батылдық
Каркара, өлтіреді және жейді
Каркара, Сертауда
Ұшақ сияқты ұшатын жануар ғой
Жаман құс екен
Оның тұмсығы сұңқарға ұқсайды
Каркара, өртенген алқапты көргенде
Ұшып, ән айтып шығады, Каркара
Аңшылыққа барыңыз
Каркара, тұтас күйдірілген жыланды жейді
Бірақ қыс мезгілі келгенде
Сертауда өртенген алқаптар жоқ
Каркара әлі де аш қалмайды
Ойпаңда туылған буррего
Каркара, өлтіреді және жейді
Каркара, аштықтан өлмейді
Каркара, үйден гөрі батылдық
Каркара, өлтіреді және жейді
Каркара, ол зұлым, ол бұзақы
Бұл менің сертаодағы қыран
Жас есектер жүре алмайды
Ол өлтіргенше кіндік алады
Каркара.
.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз