Sidste Skrig - Barbara Moleko

Sidste Skrig - Barbara Moleko

  • Шығарылған жылы: 2014
  • Тіл: дат
  • Ұзақтығы: 2:57

Төменде әннің мәтіні берілген Sidste Skrig , суретші - Barbara Moleko аудармасымен

Ән мәтіні Sidste Skrig "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sidste Skrig

Barbara Moleko

Түпнұсқа мәтін

Han var en halvkendt arkitekt

Han fik os gratis ind

Hun synes, han var lækker

Hun lagde sig mod hans kind

Og ligemeget hvad han gjorde

Så hørt' hun på

Hans mangel på respekt

Var det hun over så

Han var rigtig flink

Unden indre varme

Hun blev for blindet af hans stil

Hans sød og charme

Nu går hun kun i tøj

Som han kan li'

Blev hun hans design?

Altid klædt på i sidste skrig

Ja vi ku' godt se det

Men hun blev ved

Længere og længere gled hun ned

For hun var vild med ham

Ja det kunne vi se

Vi sagde ikke noget

Vi gjorde ingenting

Nu kigger hun på os

Med øjne uden lys

Og ringer kun tilbage

Når manden han er ude bys

Forvirret og for længe blev det ved

Hun forvekselede det med kærlighed

For han var rigtig flink

Unden indre varme

Hun blev for blindet af-ja hans stil

Hans sød og charme

Endelig lang om lange

Var det forbi

Over alle bjerge

Hører vi det sidste skrig Owow-oh-oh

Ja vi ku' godt se det, Yeah

(men hun blev ved)

Længere og længere blev du ved

For hun var vild med ham

(det ku' vi se)

Vi sagde ikke noget

Vi gjorde ingenting

Vi ku' ik' sige det

(vi ku' ikke sige noget)

Nej nej

(langsomt forsvandt hun ind til ingenting)

Ind til ingen ting

(hun var vild med ham)

Hun var vild med ham

(det ku' vi se)

Vi sagde ik' noget

Vi gjorde ingenting

Ән аудармасы

Ол белгілі сәулетші болған

Ол бізді тегін кіргізді

Ол оны дәмді болды деп ойлайды

Ол оның бетіне жатып қалды

Және ол не істесе де

Сосын ол тыңдады

Оның құрметсіздігі

Ол сол кезде бітті ме?

Ол шынымен жақсы болды

Ішкі жылусыз

Ол оның стиліне тым соқыр болды

Оның тәттілігі мен сүйкімділігі

Қазір ол тек киім киеді

Өзі ұнатқандай

Ол оның дизайнына айналды ма?

Әрқашан соңғы айқайда киінген

Иә, біз мұны көрдік

Бірақ ол жүре берді

Ол барған сайын төмен қарай сырғыды

Өйткені ол оны жақсы көрді

Иә, біз мұны көре алдық

Біз ештеңе айтқан жоқпыз

Біз ештеңе жасамадық

Қазір ол бізге қарап тұр

Жарықсыз көздерімен

Және тек қайта қоңырау шалу

Ер адам қала сыртында болғанда

Шатасып, тым ұзақ жүре берді

Ол мұны махаббатпен шатастырды

Өйткені ол шынымен жақсы еді

Ішкі жылусыз

Ол тым соқыр болды - иә, оның стилі

Оның тәттілігі мен сүйкімділігі

Ақыры ұзақ

Бітті ме

Барлық таулардың үстінде

Соңғы айқайды естиміз бе Оу-о-о

Иә, біз мұны көрдік, иә

(бірақ ол жүре берді)

Ұзақ және ұзағырақ жүре бердіңіз

Өйткені ол оны жақсы көрді

(біз мұны көре алдық)

Біз ештеңе айтқан жоқпыз

Біз ештеңе жасамадық

Біз олай айта алмадық

(ештеңе айта алмадық)

жоқ Жоқ

(ол бірте-бірте жоққа кетті)

Ештеңеге

(ол оны жақсы көрді)

Ол оны жақсы көрді

(біз мұны көре алдық)

Біз ештеңе айтқан жоқпыз

Біз ештеңе жасамадық

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз