Төменде әннің мәтіні берілген Filosofi , суретші - Azaghal аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Azaghal
Minä katselin sisään filosofin taloon
Katsoin, ja ymmärsin
Maailma on lopussa
Haurailla pylväillä seisoon ikuisuus
Ei jää kiveä kiven päälle
Ei tähteä taivaalle
Ei runoa, ei yhtään laulua
Vain tyhjä, kuvaamaton iäisyys
Kylmä ja loputon
Maailmani yössä kirjan peton
Minä rakennan sinut aina uudelleen
Vain tuhotakseni sinut jälleen kerran
Minä katselin sisään filosofin taloon
Tunsin päivän viilenevän, illan hiljenevän
Ja minä aavistin kuoleman varjon
Lopun läheisyyden
Yön laskeutuvan ikuisuuden
Pimeyden synkemniän kuin koskaan aiemmin
Maasta nousee usva uuden surun
Ja kastelee kuole van maan
Sodasta olen tullut, kaaoksesta noussut
Jumalat olen haastanut, kuoleman kukistanut
Olen elementti: maa, ilma, tuli, vesi
Vaeltava laulunhenki, filosofi, apokalypsi
Ja minun on maailma, ja minun onikuisuus
Ja minun on sota, ja minun onkosto
Epäilijät pilkkaajat, langetkoon rutto yllenne
Sillä elämä on vain pilkkalaulu
Мен философтың үйінің ішіне қарадым
Қарадым, түсіндім
Дүние бітті
Нәзік тіректерде мәңгілік тұр
Тас үстінде тас қалмады
Аспанда жұлдыз жоқ
Өлең де, ән де жоқ
Тек бос, сөзбен жеткізу мүмкін емес мәңгілік
Суық және шексіз
Менің әлем түнгі кітап жануарым
Мен сені әрқашан қайта тұрғызамын
Тек сені тағы да құрту үшін
Мен философтың үйінің ішіне қарадым
Мен күнді салқынырақ, кешке тыныштықты сезіндім
Ал мен өлімнің көлеңкесін болжадым
Маңайдың соңы
Мәңгілік түсетін түн
Бұрынғыдан да қараңғы
Жерден жаңа мұң тұманы көтеріледі
Ал өліп жатқан жерді суару
Мен соғыстан келдім, бейберекеттен шықтым
Тәңірге қарсы шықтым, өлімді жеңдім
Мен элементмін: жер, ауа, от, су
Әншіліктің қаңғыбас рухы, философ, ақырзаман
Ал менде әлем және менің мәңгілігім бар
Менде соғыс бар, менде кек бар
Күдікті мазақшылар, індет бастарыңа түссін
Өйткені өмір тек мазақ қана
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз