Төменде әннің мәтіні берілген Всё до звезды , суретші - Sasha Argentina аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sasha Argentina
Ветер травит, дрожь по телу, надоели эти стены.
Мы разбили об них руки, раскололи об них лбы.
Теснота и вонь вагонов, пустота и.
За окном, как дни недели — летят мертвые столбы.
Им все до *изды;
а им все до *изды!
Свет разлился с добрым небом.
Получили, что хотели.
Шаг за шагом, ближе к солнцу;
Да, пешком хоть до Луны.
Яркий свет, в глазах, невесомость.
Мы.
Об асфальт отдается стук сердца.
И каждую жизнь выживаем до весны.
Вокруг тебя планеты вертятся, им никуда не деться.
И сложен путь до той звезды…
А молодым — все до *изды!
Молодым — все до *изды!
Молодым — все до *изды!
Молодым — все до *изды!
Жел улайды, денеде дірілдеп, осы қабырғалардан шаршады.
Біз олар туралы қолымызды сындырдық, олар туралы маңдайымызды жардық.
Вагондардың тығыздығы мен иісі, бостығы, т.б.
Терезенің сыртында апта күндері сияқты өлі бағаналар ұшып жатыр.
Олардың барлығы * жариялауға дейін;
және олардың барлығы * ed-ге дейін!
Жарық мейірімді аспанмен бірге төгілді.
Біз қалағанымызды алдық.
Күнге бірте-бірте жақындау;
Иә, тіпті айға дейін жаяу.
Жарқын жарық, көзде, салмақсыздық.
Біз.
Жүректің соғуы асфальтта естіледі.
Әр өмірде біз көктемге дейін өмір сүреміз.
Ғаламшарлар айналаңызда айналады, олардың барар жері жоқ.
Ал ол жұлдызға барар жол қиын...
Ал жастар - бәрі * редке!
Жастар - бәрі * ізд үшін!
Жастар - бәрі * ізд үшін!
Жастар - бәрі * ізд үшін!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз