Төменде әннің мәтіні берілген Les Enfants des Limbes , суретші - Aorlhac аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Aorlhac
Un vigneron partit un matin pur travailler
Un peu avant la pointe du jour
Arrivant à un endroit qui s’appelait Fontmort
Il se vit entouré d’enfants habillés tout en blanc
Plus petits que ceux qui viennent de naître
Se pressant autour de lui, criant d’une voix lugubre
Leurs visages de cadavres putréfiés
Vomissant une sombre pestilence
Les orbites vides et la peau morcelée
Transportant sur leurs épaules de lourdes pierres
Tous enchaînés, leurs cris lamentables
Se mêlaient aux rafales du vent
Ces malheureux trépassés traînaient leur peine
De leur vivant, ils déplacèrent une borne
Condamnés à venir chaque nuit noire
A chercher, sans jamais le retrouver
Le lieu où ils l’avaient arrachée
Ils passent et repassent près du canton
Où ils violèrent la propriété d’autrui
Sans jamais la reconnaître
S’enfonçant dans les frontières du monde réel
Disparaissent peu à peu
En poussant constamment des cris de détresse
Шарап жасаушы бір күні таңертең жұмысқа кетті
Таң атқанша сәл бұрын
Фонтморт деп аталатын жерге келу
Ол өзін ақ киінген балалардың қоршап алғанын көрді
Жаңа туғандарға қарағанда кішкентай
Жан-жағын басып, мұңды дауыспен айқайлайды
Олардың шіріген мәйіттері
Қараңғы індетті құсу
Бос көз ұялары және сынған тері
Иықтарында ауыр тастарды көтеріп
Барлығы шынжырға байланған, олардың қайғылы айқайлары
желдің екпінімен араласты
Бұл бақытсыз кеткендер қайғы-қасіреттерін сүйреп жатты
Тірі кезінде олар маңызды жерді ауыстырды
Әр қараңғы түнде келуге жазаланған
Іздеу, ешқашан таппау
Олар оны тартып алған жер
Олар поселкеге жақын келіп-кетеді
Олар басқалардың мүлкін бұзған жерде
Оны ешқашан мойындамау
Шынайы әлемнің шекарасына батып кету
Ақырындап жоғалады
Үнемі қиналғанда айқайлау
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз