La Comptine du Drac - Aorlhac
С переводом

La Comptine du Drac - Aorlhac

  • Альбом: La Cité Des Vents

  • Шығарылған жылы: 2010
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 6:22

Төменде әннің мәтіні берілген La Comptine du Drac , суретші - Aorlhac аудармасымен

Ән мәтіні La Comptine du Drac "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La Comptine du Drac

Aorlhac

Оригинальный текст

Monstre aquatique à l’apparence humaine

Tu parcours nos campagnes à la nuit tombée

En prenant toute forme que t’inspire ta cruauté

Esprit du diable et de la perversité

Tu te distraies des misères des hommes

Tout près du ruisseau aux Narcisses

Alors qu’un jeune homme boiteux

Aperçut un mouton qui bêlait

Saisit désespérément l’animal

Pour le transporter sur son dos

Mais il comprend brusquement

L’injustcie de son action

L’infâmant a élu domicile

Sur le corps du bougre

Un femme fut emporté par le courant du Rhône

Dans les entrailles d’une caverne

Où l’abject s'était niché

Il lui ordonna de donner son sein

Pour remplir de son sang une coupe

La souillant pendant sept ans

Il y avait autrefois une maison

Où il se jouait des habitants

Dans les tréfonds les plus obscurs

On entendait une voix, qui riait à bouche

L’espiègle se promenait

Dans les greniers, traînant des chaînes

Qui produisaient un bruit d’enfer

Il tenait à savoir le nombre de toute chose qu’il voyait

On mettait dans le coin des chambres

Des tas de graines de lin

Le lutin préférait alors s’en aller

Que de se livrer à un labeur aussi accablant

Перевод песни

Адам тәрізді су құбыжығы

Сіз қараңғы түскенде біздің ауылды аралайсыз

Сіздің қатыгездігіңіз сізді шабыттандыратын кез келген пішінді алу арқылы

Ібіліс пен зұлымдық рухы

Сіз өзіңізді ерлердің қасіретінен алшақтатасыз

Нарцисс ағынына өте жақын

Ақсақ жас кезінде

Мазалаған қой көрді

Амалсыз жануарды ұстап алады

Оны арқасымен көтеру үшін

Бірақ ол кенеттен түсінеді

Оның әрекетінің әділетсіздігі

Атышулы адам баспана алды

Қатенің денесінде

Әйелді Рона ағысы алып кетті

Үңгірдің ішегінде

Жаманның қонған жері

Ол оған кеудесін беруді бұйырды

Оның қанына кесе толтыру үшін

Оны жеті жыл бойы арамдаған

Бір кездері үй болған

Қай жерде ол жергілікті тұрғындарды ойнады

Ең қараңғы тереңдікте

Біз қатты күлген дауысты естідік

Бұзық жүрді

Шатырларда, шынжырларды сүйреу

Бұл қатты шу шығарды

Ол көрген нәрселердің барлығының санын білгісі келді

Біз жатын бөлмелердің бұрышына қойдық

Зығыр тұқымдарының үйіндісі

Содан пері кетуді жөн көрді

Осындай ауыр еңбекпен айналысқаннан гөрі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз