Төменде әннің мәтіні берілген Tosti: L'ultima canzone , суретші - Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel
M’han detto che domani,
Nina, vi fate sposa,
ed io vi canto ancor la serenata!
Là, nei deserti piani,
là, ne la valle ombrosa,
oh quante volte a voi l’ho ricantata!
oh quante volte a voi l’ho ricantata!
«Foglia di rosa, o fiore d’amaranto,
se ti fai sposa,
io ti sto sempre accanto.
Se ti fai sposa,
io ti sto sempre accanto.»
Foglia di rosa.
Domani avrete intorno
Feste sorrisi e fiori,
nè penserete ai nostri vecchi amori.
Ma sempre, notte e giorno,
piena di passione,
verrà gemendo a voi la mia canzone:
verrà gemendo la mia canzone:
«Foglia di menta, o fiore di granato,
Nina, rammenta i baci che t’ho dato!
Nina, rammenta i baci che t’ho dato!»
Foglia di menta!
La… La… La…
M’han said that tomorrow,
Nina, you are destined a bride,
and I am still singing you a serenade!
There, in deserted plans,
there, they go to obscurity,
oh how many times to you I have ricantata!
oh how many times to you I have ricantata!
«Leaf of rose, or amaranth flower,
if you are a bride,
I am always near you.
If you are a bride,
I am always near you.»
Leaf of rose.
Tomorrow you will have around
Festivities smiles and flowers,
neither of us will think about our old loves.
But always, night and day,
a flood of passion,
my song will come moaning to you:
my song will come moaning:
«Leaf of mint, or flower of pomegranate,
Nina, remember the kisses that I gave you!
Nina, remember the kisses that I gave you!»
M’han detto che domani,
Нина, тағдырдың жаршысы,
ed io vi canto ancor la serenata!
La, nei deserti piani,
là, ne la valle ombrosa,
oh quante volte a voi l’ho ricantata!
oh quante volte a voi l’ho ricantata!
«Foglia di rosa, o fiore d'amaranto,
se ti fai sposa,
io ti sto semper accanto.
Se ti fai sposa,
io ti sto semper accanto.»
Foglia di rosa.
Domani avrete intorno
Feste sorrisi e fiori,
nè penserete ai nostri vecchi amori.
Ma sempre, notte e giorno,
пиена ди құмарлық,
Verrà gemendo a voi la mia canzone:
verrà gemendo la mia canzone:
«Foglia di menta, o fiore di granato,
Нина, rammenta i baci che t’ho dato!
Нина, rammenta i baci che t’ho dato!»
Фоглия di menta!
La… La… La…
М'хан ертең айтты,
Нина, саған келін болып түскен,
Мен сені әлі де серенада ән айтамын!
Онда, қаңырап қалған жоспарларда,
Онда олар түсініксіздікке барады,
о саған неше рет мен рикантата бармын!
о саған неше рет мен рикантата бармын!
«Рушан жапырағы немесе амарант гүлі,
келін болсаңыз,
Мен әрқашан жақынмын.
Келін болсаңыз,
Мен әрқашан қаныңдамын».
Раушан жапырақ.
Ертең айналаңызда болады
Мерекелер күлкі мен гүлдер,
Ешқайсымыз ескі махаббаттарымызды ойламаймыз.
Бірақ әрқашан, күндіз-түні,
құмарлықтың тасқыны,
Менің әнім сізге жылайды:
менің әні ыңылдап келеді:
«Жалбыз жапырағы немесе анар гүлі,
Нина, мен саған берген сүйіспеншіліктерді есіңе түсір!
Нина, мен саған берген сүйіспеншілікті есіңе түсір!»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз