Төменде әннің мәтіні берілген Oh Fortuna , суретші - André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse
O Fortuna,
velut Luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestamem
dissolvit ut glaciem.
Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.
Semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestamem
dissolvit ut glaciem.
Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.
Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine nora
cordum pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!
О бақыт,
Ай сияқты
өзгермелі,
үнемі өсуде
азаю
жеккөрінішті өмір
енді қиын
сосын тыныштандырады
демалуды ұнатады
кедейлік,
қуат
мұз сияқты.
Тағдыр
және еріксіз
айналмалы дөңгелек
жағдайы нашар,
бос құтқару
әрқашан өшеді
көлеңкеленген
және перделенген
сен де мені қинадың;
енді ойын арқылы
жалаңаш арқа
Мен сіздің кінәңізді ұсынамын.
Әрқашан өсуде
азаю
жеккөрінішті өмір
енді қиын
сосын тыныштандырады
демалуды ұнатады
кедейлік,
қуат
мұз сияқты.
Тағдыр
және еріксіз
айналмалы дөңгелек
жағдайы нашар,
бос құтқару
әрқашан өшеді
көлеңкеленген
және перделенген
сен де мені қинадың;
енді ойын арқылы
жалаңаш арқа
Мен сіздің кінәңізді ұсынамын.
Құтқарылу тағдыры
және қуат
қазір маған қарама-қарсы
әсер етеді
және ақаулар
әрқашан кезекшілікте.
Осы сағатта
Норасыз
дірілдеген жіпті тігу
лот бойынша
батылдықты ұрады
Бәрі менімен бірге жылайды!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз