Tam Lin (Child 39) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
С переводом

Tam Lin (Child 39) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Альбом
Child Ballads
Год
2013
Язык
`Ағылшын`
Длительность
406250

Төменде әннің мәтіні берілген Tam Lin (Child 39) , суретші - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer аудармасымен

Ән мәтіні Tam Lin (Child 39) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Tam Lin (Child 39)

Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Оригинальный текст

Janet sits in her lonely room

Sewing a silken seam

And looking out on Carterhaugh

Among the roses green

And Janet sits in her lonely bower

Sewing a silken thread

And longed to be in Carterhaugh

Among the roses red

She’s let the seam fall at her heel

The needle to her toe

And she has gone to Carterhaugh

As fast as she can go

She hadn’t pulled a rose, a rose

A rose, but only one

When then appeared him, young Tamlin

Says, «Lady, let alone»

«What makes you pull the rose, the rose?

What makes you break the tree?

What makes you come to Carterhaugh

Without the leave of me?»

«But Carterhaugh is not your own

Roses there are many

I’ll come and go all as I please

And not ask leave of any»

And he has took her by the hand

Took her by the sleeve

And he has laid this lady down

Among the roses green

And he has took her by the arm

Took her by the hem

And he has laid this lady down

Among the roses red

There’s four and twenty ladies fair

Sewing at the silk

And Janet goes among them all

Her face as pale as milk

And four and twenty gentlemen

Playing at the chess

And Janet goes among them all

As green as any glass

Then up and spoke her father

He’s spoken meek and mild

«Oh, alas, my daughter

I fear you go with child»

«And is it to a man of might

Or to a man of means

Or who among my gentlemen

Shall give the babe his name?»

«Oh, father, if I go with child

This much to you I’ll tell

There’s none among your gentlemen

That I would treat so well»

«And, father, if I go with child

I must bear the blame

There’s none among your gentlemen

Shall give the babe his name»

She’s let the seam fall at her hell

The needle to her toe

And she has gone to Carterhaugh

As fast as she could go

And she is down among the weeds

Down among the thorn

When then appeared Tamlin again

Says, «Lady, pull no more»

«What makes you pull the poison rose?

What makes you break the tree?

What makes you harm the little babe

That I have got with thee?»

«Oh I will pull the rose, Tamlin

I will break the tree

But I’ll not bear the little babe

That you have got with me»

«If he were to a gentleman

And not a wild shade

I’d rock him all the winter’s night

And all the summer’s day»

«Then take me back into your arms

If you my love would win

And hold me tight and fear me not

I’ll be a gentleman»

«But first I’ll change all in your arms

Into a wild wolf

But hold me tight and fear me not

I am your own true love»

«And then I’ll change all in your arms

Into a wild bear

But hold me tight and fear me not

I am your husband dear»

«And then I’ll change all in your arms

Into a lion bold

But hold me tight and fear me not

And you will love your child»

At first he changed all in her arms

Into a wild wolf

She held him tight and feared him not

He was her own true love

And then he changed all in her arms

Into a wild bear

She held him tight and feared him not

He was her husband dear

And then he changed all in her arms

Into a lion bold

She held him tight and feared him not

The father of her child

And then he changed all in her arms

Into a naked man

She’s wrapped him in her coat so warm

And she has brought him home

Перевод песни

Джанет өзінің жалғыз бөлмесінде отырады

Жібек тігіс тігу

Сондай-ақ Картерхауға қарап

Жасыл раушан гүлдерінің арасында

Ал Джанет болса өзінің жалғыз кемпірінде отырады

Жібек жіп тігу

Ол Картерхауда болғысы келді

Раушандардың арасында қызыл

Ол тігістің өкшесіне түсіп кетуіне жол берді

Инені оның саусақтарына

Және ол Картерхауға кетті

Ол мүмкіндігінше тез

Ол раушан, раушан гүлін жұлмады

Раушан, бірақ бір ғана

Содан кейін ол жас Тамлин пайда болды

«Ханым, былай тұрсын» дейді.

«Раушанды, раушанды тартуға не мәжбүрлейді?

Ағашты сындыруға не мәжбүр етеді?

Картерхауға келуіңізге не себеп болады?

Менің рұқсатымсыз ?»

«Бірақ Картерхау сіздікі емес

Раушан гүлдер көп

Мен өз қалауымша келемін және барамын

Ешкімнен  демалыс сұрамаңыз»

Және ол оның қолынан ұстады

Оны жеңінен ұстады

Ол бұл ханымды жатқызды

Жасыл раушан гүлдерінің арасында

Және ол оны қолынан ұстады

Оны етегінен ұстады

Ол бұл ханымды жатқызды

Раушандардың арасында қызыл

Төрт және жиырма әйел жәрмеңкесі бар

Жібектен  тігу

Ал Джанет олардың барлығына кіреді

Оның беті сүттей бозарып кетті

Және төрт жиырма мырза

Шахматта ойнау

Ал Джанет олардың барлығына кіреді

Кез келген стақан сияқты жасыл

Содан  орнынан тұрып әкесі сөйледі

Ол жұмсақ және жұмсақ сөйледі

«Әй, қызым

Баламен барасың ба деп қорқамын»

«Ал, бұл құдіретті адамға

Немесе қамқор адамға

Немесе менің мырзаларымның ішінде кім?

Балаға оның атын қоя ма?»

«Әй, әке, мен баламен  барсам

Мен сізге айтармын

Сіздің мырзаларыңыздың арасында ешкім жоқ

Мен сонша жақсы  қарайтын едім»

«Ал, әке, егер баламен барсам

Мен кінәні көтеруім керек

Сіздің мырзаларыңыздың арасында ешкім жоқ

Сәбиге оның атын қояды»

Ол тігістің тозаққа түсуіне жол берді

Инені оның саусақтарына

Және ол Картерхауға кетті

Ол мүмкіндігінше тез

Ол арамшөптердің арасында жатыр

Тікеннің арасында

Содан кейін қайтадан Тамлин пайда болды

"Ханым, енді тартпаңыз" дейді

«Сізді улы раушанды тартуға не мәжбүр етеді?

Ағашты сындыруға не мәжбүр етеді?

Кішкентай сәбиге не зиян тигізеді

Менде сенімен бар ма?»

«О, мен раушан гүлін жұлып аламын, Тамлин

Мен ағашты сындырамын

Бірақ мен кішкентай сәбиді көтермеймін

Менімен бірге болғаныңыз»

«Егер ол джентльмен болса

Және жабайы көлеңке емес

Мен оны қыстың түні бойы шайқайтын едім

Жаздың барлық күні»

«Онда мені қайтадан құшағыңа ал

Сен болсаң менің махаббатым жеңер еді

Мені қатты ұстаңыз және менден қорықпаңыз

Мен джентльмен боламын»

«Бірақ алдымен мен сенің қолыңда бәрін өзгертемін

Жабайы қасқырға

Бірақ мені қатты ұстаңыз және менден қорықпаңыз

Мен      сенің шын махаббатыңмын»

«Сосын мен барлығын сенің қолыңа ауыстырамын

Жабайы аюға

Бірақ мені қатты ұстаңыз және менден қорықпаңыз

Мен сеннің күйеуіңмін, қымбаттым»

«Сосын мен барлығын сенің қолыңа ауыстырамын

Батыл арыстанға айналды

Бірақ мені қатты ұстаңыз және менден қорықпаңыз

Ал сіз балаңызды жақсы көресіз»

Алдымен ол оның құшағында барлығын өзгертті

Жабайы қасқырға

Ол оны қатты ұстады және одан қорықпады

Ол оның шынайы махаббаты болды

Содан кейін ол оның құшағында барлығын өзгертті

Жабайы аюға

Ол оны қатты ұстады және одан қорықпады

Ол оның қымбатты күйеуі болды

Содан кейін ол оның құшағында барлығын өзгертті

Батыл арыстанға айналды

Ол оны қатты ұстады және одан қорықпады

Баласының әкесі

Содан кейін ол оның құшағында барлығын өзгертті

Жалаңаш адамға

Ол оны пальтоымен жылы орап алды

Ал ол оны үйіне әкелді

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз