Төменде әннің мәтіні берілген Riddles Wisely Expounded (Child 1) , суретші - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
There were three sisters in the north
Lay the bend to the bonny broom
And they lived in their mother’s house
And you’ll beguile a lady soon
There came a man one evening late
Lay the bend…
And he came knocking at the gate
And you’ll beguile…
The eldest sister let him in
And locked the door with a silver pin
The second sister made his bed
And laid soft pillows 'neath his head
The youngest sister, fair and bright
She lay beside him all through the night
And in the morning, come the day
She said, «Young man, will you marry me?»
And he said, «Yes, I’ll marry thee
If you can answer this to me»
«What is greener than the grass?
And what is smoother than the glass?»
«What is louder than a horn?
And what is sharper than a thorn?»
«What is deeper than the sea?
And what is longer than the way?»
«Envy's greener than the grass
Flattery’s smoother than the glass»
«Rumor's louder than a horn
Slander’s sharper than a thorn»
«Regret is deeper than the sea
But love is longer than the way»
The eldest sister rang the bell
She rang it from the highest hill
The second sister made the gown
She sewed it of the silk so fine
The youngest sister, true and wise
They’ve made of her a lovely bride
And now fair maids, I bid adieu
These parting words I’ll leave with you
May you always constant prove
Unto the one that you do love
Солтүстікте үш апалы-сіңлілі болған
Сүйекті сыпырғышқа иілуді қойыңыз
Және олар аналарының үйінде тұрды
Жақында сіз бір әйелді алдап кетесіз
Бір күні кешке бір адам келді
Иілуді қойыңыз…
Ол қақпаны қағып келді
Ал сен алдап кетесің...
Үлкен әпкесі оны ішке кіргізді
Есікті күміс түйреуішпен бекітті
Екінші әпкесі төсегін салды
Оның басының астына жұмсақ жастықтар қойды
Ең кіші қарындасы, әділ және жарқын
Ол түні бойы оның жанында жатты
Ал таңертең, күн келеді
Ол: «Жігіт, маған тұрмысқа шығасың ба?» деді.
Ол: «Иә, мен саған үйленемін
Маған жауап бере алсаңыз »
«Шөптен жасыл не бар?
Шыныдан да тегіс не бар?»
«Мүйізден күштірек не бар?
Ал тікеннен өткір не бар?»
«Теңізден тереңірек не бар?
Ал жолдан ұзағырақ не бар?»
«Қызғаныш шөптен де жасыл
Жағымпаздық шыныдан да тегіс»
«Сыбыс кернейден де күшті
Жала тікеннен де өткір»
«Өкініш теңізден де терең
Бірақ махаббат жолдан ұзағырақ»
Үлкен әпкесі қоңырау соқты
Ол ең биік төбеден қоңырау шалды
Екінші әпкесі көйлекті жасады
Ол оны жібектен өте жақсы тіккен
Ең кіші қарындасы, шыншыл және дана
Олар оны сүйкімді келін етіп алды
Ал енді әділ қызметшілер, қоштасамын
Бұл қоштасу сөздерін мен сенімен қалдырамын
Әрқашан дәлелдеп жүре бер
Өзіңіз жақсы көретін адамға
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз