Төменде әннің мәтіні берілген Geordie (Child 209) , суретші - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
As I walked out over London Bridge
On a misty morning early
I overheard a fair pretty maid
Crying for the life of her Geordie
«Saddle me a milk white steed
Bridle me a pony
I’ll ride down to London town
And I’ll beg for the life of my Geordie»
And when she came to the courthouse steps
The poor folks numbered many
A hundred crowns she passed around
Saying, «Pray for the life of my Geordie»
«He never stole a mule or a mare
He never murdered any
If he shot one of the king’s wild deer
It was only to feed his family»
And then she strode through the marble hall
Before the judge and the jury
Down on her bended knee she falls
Crying for the life of her Geordie
«He never stole, he never slew
He never murdered any
He never injured any of you
Spare me the life of my Geordie»
The judge looked over his left shoulder
He says, «I'm sorry for thee
My pretty fair maid, you’ve come too late
He’s been condemned already»
«But six pretty babes I had by him
The seventh one lies in my body
And I would bear them all over again
If you give me the life of my Geordie»
«Your Geordie will hang in a silver chain
Such as we don’t hang many
And he’ll be laid in a coffin brave
For your six fine sons to carry»
«I wish I had you in a public square
The whole town gathered around me
With my broadsword and a pistol too
I’d fight you for the life of my Geordie»
Мен Лондон көпірінің үстінде жүрдім
Тұманды таңертең ерте
Мен әдемі әдемі қызметші әйелді естідім
Геордидің өмірі үшін жылау
«Маған сүттен жасалған ақ атты ершіктеп бер
Маған пони
Мен Лондон қаласына барамын
Мен өз Джордиімнің өмірін сұраймын»
Ол сот ғимаратының баспалдақтарына келгенде
Кедейлердің саны көп болды
Ол жүз кронды айналып өтті
«Менің Джордиямның өмірі үшін дұға ет» деп айту
«Ол ешқашан қашырды да, биені де ұрлаған емес
Ол ешқашан ешкімді өлтірмеген
Патшаның жабайы бұғыларының бірін атып алса
Бұл тек отбасын асырау үшін болды»
Содан кейін ол мәрмәр залды басып өтті
Судья мен қазылар алқасының алдында
Ол бүгілген тізесіне құлады
Геордидің өмірі үшін жылау
«Ол ешқашан ұрлық жасамады, ол өлтірмеді
Ол ешқашан ешкімді өлтірмеген
Ол сіздердің ешқайсыларыңызды жарақ еткен жоқ
Маған Джордия өмірін аялаңыз»
Судья оның сол иығына қарады
Ол : «Мен сені кешіремін
Менің әдемі сұлу қызметшім, кеш келдің
Ол қазірдің өзінде сотталды»
«Бірақ менде оның алты әдемі сәбиі болды
Жетіншісі менің денемде
Мен олардың бәрін қайта-қайта көтерер едім
Егер сіз маған менің Джордидің өмірін берсеңіз »
«Сіздің Geordie күміс күміс
Біз көп ілмейтін сияқты
Және ол табытқа батылдықпен салынады
Алты жақсы ұлдарыңызды көтеру үшін»
«Сізді қоғамдық алаңда болғанын қалаймын
Менің айналама бүкіл қала жиналды
Сондай-ақ мен жалпы семсермен пистолем мен
Мен Джордиімнің өмірі үшін сенімен күресер едім»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз