Geordie (Child 209) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
С переводом

Geordie (Child 209) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Альбом
Child Ballads
Год
2013
Язык
`Ағылшын`
Длительность
212780

Төменде әннің мәтіні берілген Geordie (Child 209) , суретші - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer аудармасымен

Ән мәтіні Geordie (Child 209) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Geordie (Child 209)

Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Оригинальный текст

As I walked out over London Bridge

On a misty morning early

I overheard a fair pretty maid

Crying for the life of her Geordie

«Saddle me a milk white steed

Bridle me a pony

I’ll ride down to London town

And I’ll beg for the life of my Geordie»

And when she came to the courthouse steps

The poor folks numbered many

A hundred crowns she passed around

Saying, «Pray for the life of my Geordie»

«He never stole a mule or a mare

He never murdered any

If he shot one of the king’s wild deer

It was only to feed his family»

And then she strode through the marble hall

Before the judge and the jury

Down on her bended knee she falls

Crying for the life of her Geordie

«He never stole, he never slew

He never murdered any

He never injured any of you

Spare me the life of my Geordie»

The judge looked over his left shoulder

He says, «I'm sorry for thee

My pretty fair maid, you’ve come too late

He’s been condemned already»

«But six pretty babes I had by him

The seventh one lies in my body

And I would bear them all over again

If you give me the life of my Geordie»

«Your Geordie will hang in a silver chain

Such as we don’t hang many

And he’ll be laid in a coffin brave

For your six fine sons to carry»

«I wish I had you in a public square

The whole town gathered around me

With my broadsword and a pistol too

I’d fight you for the life of my Geordie»

Перевод песни

Мен Лондон көпірінің үстінде жүрдім

Тұманды таңертең ерте

Мен әдемі әдемі қызметші әйелді естідім

Геордидің өмірі үшін жылау

«Маған сүттен жасалған ақ атты ершіктеп бер

Маған пони                                  

Мен Лондон қаласына барамын

Мен өз Джордиімнің өмірін сұраймын»

Ол сот ғимаратының баспалдақтарына келгенде

Кедейлердің саны көп болды

Ол жүз кронды айналып өтті

«Менің Джордиямның өмірі үшін дұға ет» деп айту

«Ол ешқашан қашырды да, биені де ұрлаған емес

Ол ешқашан ешкімді өлтірмеген

Патшаның жабайы бұғыларының бірін атып алса

Бұл тек отбасын асырау үшін болды»

Содан кейін ол мәрмәр залды басып өтті

Судья мен қазылар алқасының алдында

Ол бүгілген тізесіне құлады

Геордидің өмірі үшін жылау

«Ол ешқашан ұрлық жасамады, ол өлтірмеді

Ол ешқашан ешкімді өлтірмеген

Ол сіздердің ешқайсыларыңызды жарақ еткен жоқ

Маған Джордия өмірін аялаңыз»

Судья оның сол иығына қарады

Ол : «Мен сені кешіремін

Менің әдемі сұлу қызметшім, кеш келдің

Ол қазірдің өзінде сотталды»

«Бірақ менде оның алты әдемі сәбиі болды

Жетіншісі менің денемде

Мен олардың бәрін қайта-қайта көтерер едім

Егер сіз маған менің Джордидің өмірін берсеңіз »

«Сіздің Geordie        күміс                                                                          күміс                                                                                                                                                              

Біз көп ілмейтін сияқты

Және ол табытқа батылдықпен салынады

Алты жақсы ұлдарыңызды көтеру үшін»

«Сізді қоғамдық алаңда болғанын қалаймын

Менің айналама бүкіл қала жиналды

Сондай-ақ мен жалпы семсермен           пистолем мен 

Мен Джордиімнің өмірі үшін сенімен күресер едім»

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз