En tus brazos - Alfredo De Angelis, Oscar Larroca
С переводом

En tus brazos - Alfredo De Angelis, Oscar Larroca

Альбом
Tango Classics 062: Como nos cambia la vida
Год
2010
Язык
`испан`
Длительность
188650

Төменде әннің мәтіні берілген En tus brazos , суретші - Alfredo De Angelis, Oscar Larroca аудармасымен

Ән мәтіні En tus brazos "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

En tus brazos

Alfredo De Angelis, Oscar Larroca

Оригинальный текст

Yo me cegué en tus ojazos

y fui a caer en tus brazos.

Y entre tus brazos yo fui feliz,

porque te amé con delirio.

Yo fui a caer en tus brazos

y así llegué hasta el martirio;

te juro que enloquecí,

cuando por dentro me vi,

y comprendí lo que hacía.

Quiero mirar hacia Dios,

aunque me muerda el dolor,

aunque me cueste morir.

El quererte se hizo un martirio,

cuando vi que mi casa dejaba

y, aunque mi alma en tus brazos quedaba,

te dejé, que es igual que morir.

¡Cómo duele en la carne el zarpazo!

¡Así duele escapar de tus brazos!

De tu brazos, que a mí se aferraban,

gritando: ¡Mi vida se irá si te vas!

Hoy, con el alma en pedazos,

temblé al pensar en tus brazos

y cada noche de horror grité,

grité tu nombre querido.

Quise volver a tus brazos

y al ver los pibes dormidos,

te juro que enloquecí

cuando por dentro me vi

y comprendí lo que hacía.

Quiero mirar hacia Dios

aunque me muerda el dolor,

aunque me cueste morir.

Перевод песни

Мен сенің үлкен көздеріңе соқыр болдым

мен сенің құшағыңа түсуге бардым.

Сенің құшағыңда мен бақытты болдым,

өйткені мен сені сандырақтап сүйдім.

Мен сенің құшағыңа түсуге бардым

осылайша мен шейіт болдым;

Мен жынды болдым деп ант етемін

Ішімде өзімді көргенде,

мен оның не істеп жатқанын түсіндім.

Құдайға қарағым келеді,

азап мені тістеп алса да,

өлсем де.

Сені сүю шейіт болды,

менің үйімнің кетіп қалғанын көргенде

Менің жаным сенің құшағында қалса да,

Мен сені тастап кеттім, бұл өлумен бірдей.

Тырнақ еті қалай ауырады!

Сондықтан құшағыңнан қашу ауырады!

Маған жабысқан құшағыңнан,

айқайлап: Сен кетсең менің өмірім кетеді!

Бүгін жан-дүниесі бар,

Сенің қолдарыңды ойлап қалтырап кеттім

және қорқынышты түнде мен айқайладым,

Мен сенің атыңды шақырдым қымбаттым.

Мен сенің құшағыңа оралғым келді

Балалардың ұйықтап жатқанын көріп,

Мен жынды болдым деп ант етемін

Мен өзімді іштей көргенде

мен оның не істеп жатқанын түсіндім.

Мен Құдайға қарағым келеді

азап мені тістеп алса да,

өлсем де.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз