Төменде әннің мәтіні берілген Angélica , суретші - Juan Carlos Godoy, Orquesta de Alfredo De Angelis, Alfredo De Angelis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Juan Carlos Godoy, Orquesta de Alfredo De Angelis, Alfredo De Angelis
Angélica
Cuando te nombro
Me vuelven a la memoria
Un valle, pálida luna en la noche de abril
Y aquel pueblito de Córdoba
Si un águila fue tu cariño
Paloma mi pobre alma
Temblando mi corazón en sus garras sangró
Y no le tuviste lástima
No olvidaré cuando en tu Córdoba te ví
Y tu clavel bajo los árboles robé
Mis brazos fueron tu nido, tu velo, la luz de la luna entre los álamos
Tus párpados si por instantes
Te vuelven los ojos mansos
Recuerdan
Cuando en el cielo de pronto se vé
Que nace y muere un relámpago
Las sábanas que sobre el suelo
Se tienden cuando la escarcha
No es blanca
Como la límpida flor de tu piel
Ni fría como tus lágrimas
No olvidaré cuando en tu Córdoba te ví
Y tu clavel bajo los árboles robé
Mis brazos fueron tu nido, tu velo, la luz de la luna entre los álamos
Анжелика
сенің атыңды қойғанда
Олар маған қайтып келеді
Сәуір түніндегі алқап, ақшыл ай
Және Кордовадағы кішкентай қала
Егер сенің махаббатың қыран болса
менің бейшара жанымды көгершін
Оның тырнақтарындағы жүрегім дірілдеп қан кетті
Ал сен оны аямадың
Мен сені Кордовада көрген кезімді ұмытпаймын
Ал ағаштардың астындағы қалампырды мен ұрлап алдым
Құшағым сенің ұяң, жамылғың, теректер арасындағы айдың нұры еді
Бір сәтке болса қабақтарың
Олар сіздің көзіңізді жұмсақ етеді
есте сақтаңыз
Кенеттен сіз аспанда көргенде
Бұл найзағай туады және өледі
Едендегі жаймалар
Олар аяз кезінде бейім
ол ақ емес
Теріңіздің мөлдір гүлі сияқты
Көз жасыңыздай суық емес
Мен сені Кордовада көрген кезімді ұмытпаймын
Ал ағаштардың астындағы қалампырды мен ұрлап алдым
Құшағым сенің ұяң, жамылғың, теректер арасындағы айдың нұры еді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз