Төменде әннің мәтіні берілген Pirate Song , суретші - Alestorm аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Alestorm
Though you see me now, the mere ghost of a man,
I once had the heart of a lion.
Commanding my ship, between many a shore,
The ol’Jolly Roger a-flyin'.
Mine was a name that put fear into men,
And regret into plenty o’lasses.
Lo, how I wish I could take back those days,
As I stare at these empty beer glasses.
I think of the times past when I had it all,
I toyed with men’s wives and their daughters.
And in my pursuit of this ill-gotten wealth,
I stabbed and I slashed and I slaughtered.
And for what?
(HEY!)
The men that I’ve fought,
Are matched by the number of women I’ve bought.
And for what?
(HEY!)
I’ve killed and I’ve shot,
And reddened the cold tears of children with blood.
And if I could go back and make my amends,
I’d make all those mistakes again.
And kill every last one of those bastards, my friend!
My ship was the last sight that many would see,
As we narrowed the gap with our quarry.
Sound of the cannons and splintering wood,
Did herald our pass into glory.
We seized all the bounty and scuppered the ship,
Our hearts hadn’t time for no wounded.
I took my share and the crew got the rest,
And on into port we did bound it.
Life has many pleasures and we had our fill,
Of food and of wenches and beer.
When we tired of the port or had drunken it dry,
The time to set sail had come near.
And for what?
(HEY!)
We heed no law,
The other man suffers so we can have more.
And for what?
(HEY!)
We lived every day,
The noose of the hangman a hairsbreadth away.
And if I could go back and make my amends,
I’d make all those mistakes again.
And kill every last one of those bastards, my friend!
Oh, I have seen wonders you never have dreamed,
And taken my fair share I must say.
Holds full of booty I happily seized,
From crews who would not see a new day.
Spanish gold came and went, and gemstones were sold,
And I knew more lay on the horizon.
Yet the beer was too good, and gals were too sweet,
And now in my old age, it’s gone.
These memories were bought with the lives of good men,
A price that I paid without scruple.
So many so suffered so I could get drunk,
And swagger from brothel to brothel.
Now for what?
(HEY!)
It’s been many years,
The screams of the vanquished still ring in my ears.
But for what?
(HEY!)
I’ve blood on my hands,
I wait for my place in the halls of the damned.
And if I could go back and make my amends,
I’d make all those mistakes again.
I’D KILL EVERY LAST ONE OF THOSE BASTARDS, MY FRIENDS!
Мені қазір көрсең де, адамның елесі,
Менде бір кездері арыстанның жүрегі болған.
Көп жағалардың арасында менің кемеме бұйрық беріп,
Жасы көңілді Роджер ұшады.
Мені |
Және көп өкінішті.
Міне, мен сол күндерді қайтара алғым келеді,
Мен осы бос сыра стакандарына |
Мен бәрі болған өткен кездерді ойлаймын
Мен ер адамдардың әйелдерімен және олардың қыздарымен ойнадым.
Осы арам жолмен тапқан байлықты іздеп,
Пышақтап, кесіп, сойдым.
Ал не үшін?
(Эй!)
Мен соғысқан ерлер,
Мен сатып алған әйелдердің санымен сәйкес келеді.
Ал не үшін?
(Эй!)
Мен өлтірдім және атып тастадым,
Ал балалардың суық көз жасын қанға бояды.
Егер мен қайтып оралсам және өзім түзетулер енгізсем,
Мен бұл қателіктердің бәрін қайталайтын едім.
Және сол бейбақтардың әрбір соңғысын өлтір, досым!
Менің кемесім көпшілік көретін соңғы көрініс болды,
Біз карьерімізбен аралықты қысқарттық.
Зеңбіректердің дыбысы мен ағаш сынған,
Біздің асуымызды даңққа жеткізді.
Біз барлық сыйды тартып алып, кемені қағып алдық,
Біздің жүрегіміз жараланбады.
Мен өз үлесімді алдым, ал қалғанын экипаж алды,
Біз оны байладық.
Өмірдің көптеген ләззаттары бар және біз тойып алдық,
Тамақтан, венчтерден және сырадан.
Біз порттан шаршағанда немесе оны құрғатып ішкенде,
Желкен шығатын |
Ал не үшін?
(Эй!)
Ешқандай заңға бағынбаймыз,
Басқа адам азап шегеді, сондықтан біз көбірек аламыз.
Ал не үшін?
(Эй!)
Біз күн сайын өмір сүрдік,
Асылдың ілмегі бір шаштың қанатындай жерде.
Егер мен қайтып оралсам және өзім түзетулер енгізсем,
Мен бұл қателіктердің бәрін қайталайтын едім.
Және сол бейбақтардың әрбір соңғысын өлтір, досым!
О, мен сен ешқашан армандамаған ғажайыптарды көрдім,
Мен өз үлесімді алдым деп айтуым керек.
Ұстап алған олжаға толы,
Жаңа күнді көрмейтін экипаждардан.
Испан алтыны келді, кетті, асыл тастар сатылды,
Мен көкжиекте көбірек болатынын білдім.
Дегенмен сыра тым жақсы, ал қыздар тым тәтті болды,
Енді менің қарттықымда ол кетті.
Бұл естеліктер жақсы адамдардың өмірімен бірге сатып алынды,
Мен ойланбастан төлеген баға.
Қаншама азап шекті, сондықтан мен мас болдым,
Жезөкшелер үйінен жезөкшелер үйіне дейін.
Енді не үшін?
(Эй!)
Көп жылдар өтті,
Жеңілгендердің айқайы әлі құлағымда.
Бірақ не үшін?
(Эй!)
Қолымда қан бар,
Мен қарғыс залдарындағы өз орнымды күтемін.
Егер мен қайтып оралсам және өзім түзетулер енгізсем,
Мен бұл қателіктердің бәрін қайталайтын едім.
МЕН ОСЫ БАҚЫТТАРДЫҢ СОҢҒЫ БІРЕУІН ӨЛТІРДІМ, ДОСТАР!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз