Төменде әннің мәтіні берілген Man the Pumps , суретші - Alestorm аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Alestorm
Into the oceans of hell my friend
Into the oceans we ride
Pump with both hands 'til you’re back on dry land
We’re sailing the seas 'til we die
Well I was just a boy of twelve when I first left the land
I’d never seen a pump before nor held one in my hand
But fate had had in store for me a different destiny
When I joined the crew of the leakiest ship that ever sailed the seas
We were a crew of scurvy dogs, but sure we loved to pump
Even though the ship we sailed was just a ragged dump
Every day we pumped together, standing side by side
The water kept on creeping in, I thought that we might die
Into the oceans of hell my friend
Into the oceans we ride
Pump with both hands 'til you’re back on dry land
We’re sailing the seas 'til we die
Into the oceans of hell my friend
Into the oceans we ride
Pump with both hands 'til you’re back on dry land
We’re sailing the seas 'til we die
'Twas in the gulf of Mexico we sailed a crimson tide
And all the other pirates began to run and hide
This is a devil’s omen, we cannot pump these seas
I found myself alone on deck, so the task it fell to me
The pumpy quest ahead of me was ominous and grim
Our ship was sinking rapidly, the red tide flowing in
I battened down the hatches, prepared to do what’s right
I screamed a mighty battle cry and pumped all through the night
Into the oceans of hell my friend
Into the oceans we ride
Pump with both hands 'til you’re back on dry land
We’re sailing the seas 'til we die
Into the oceans of hell my friend
Into the oceans we ride
Pump with both hands 'til you’re back on dry land
We’re sailing the seas 'til we die
Into the oceans of hell my friend
Into the oceans we ride
Pump with both hands 'til you’re back on dry land
We’re sailing the seas 'til we die
Into the oceans of hell my friend
Into the oceans we ride
Pump with both hands 'til you’re back on dry land
We’re sailing the seas 'til we die
(We're sailing the seas 'til we die)
Then daylight came and all was calm, the ship she did not sink
And all the crew did celebrate their rescue from the brink
But when they spied where I did lay, the mood it fell bereft
For by the time the sun arose, I’d pumped myself to death
Тозақ мұхиттарына досым
Біз мұхиттарға мінеміз
Құрғақ жерге оралғанша екі қолыңызбен сорыңыз
Біз өлгенше теңізде жүземіз
Мен елден алғаш шыққанда он екі жаста едім
Мен ешқашан сорғыны ешқашан көрмедім, қолымнан да ұстамадым
Бірақ тағдыр маған басқаша тағдыр дайындап қойған еді
Мен бұрын-соңды теңіздерде |
Біз цинги иттер тобы едік, бірақ біз сорғызғанды жақсы көретінбіз
Біз жүзген кеме жай ғана жыртылған үйінді болса да
Күн сайын біз бір-бірімізбен бірге айдаламыз
Су ішке кіре берді, мен өліп қалуымыз мүмкін деп ойладым
Тозақ мұхиттарына досым
Біз мұхиттарға мінеміз
Құрғақ жерге оралғанша екі қолыңызбен сорыңыз
Біз өлгенше теңізде жүземіз
Тозақ мұхиттарына досым
Біз мұхиттарға мінеміз
Құрғақ жерге оралғанша екі қолыңызбен сорыңыз
Біз өлгенше теңізде жүземіз
"Мексика шығанағында біз қызыл ағынмен жүздік
Ал қалған қарақшылардың бәрі жүгіріп, тығыла бастады
Бұл шайтанның пиғылы, біз бұл теңіздерді айна алмаймыз
Палубада өзімді жалғыз таптым, сондықтан бұл тапсырма маған түсті
Мені алда тұрған қиын ізденіс қорқынышты және қорқынышты болды
Біздің кеме тез суға батып бара жатты, қызыл су ағып жатыр
Мен люктерді ұрып тастадым, дұрыс нәрсені жасауға дайынмын
Мен түні бойы күшті ұрыс айқайладым
Тозақ мұхиттарына досым
Біз мұхиттарға мінеміз
Құрғақ жерге оралғанша екі қолыңызбен сорыңыз
Біз өлгенше теңізде жүземіз
Тозақ мұхиттарына досым
Біз мұхиттарға мінеміз
Құрғақ жерге оралғанша екі қолыңызбен сорыңыз
Біз өлгенше теңізде жүземіз
Тозақ мұхиттарына досым
Біз мұхиттарға мінеміз
Құрғақ жерге оралғанша екі қолыңызбен сорыңыз
Біз өлгенше теңізде жүземіз
Тозақ мұхиттарына досым
Біз мұхиттарға мінеміз
Құрғақ жерге оралғанша екі қолыңызбен сорыңыз
Біз өлгенше теңізде жүземіз
(Біз өлгенше теңізде жүземіз)
Содан кейін күн шығып, бәрі тыныш болды, кеме суға батпады
Барлық экипаж олардың жағадан құтқарылуын тойлады
Бірақ олар менің жатқан жерімді қадағалағанда, көңіл-күйім түсіп кетті
Өйткені күн шыққан кезде мен өзімді өлімге соқтым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз