Төменде әннің мәтіні берілген Любимая женщина , суретші - Александр Ягья аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Ягья
Ночь бессонным взглядом
Сквозь печаль разлук
Шёлковым нарядом
Не согреет рук.
Небо в рваных тучах,
И не будет слов,
Всё бывает лучше
В сказках про любовь.
Женщина, любимая женщина!
Пусть у нас были изменчивы
Шумные города, дальние поезда,
Навсегда любимая женщина!
Распусти на плечи
Нежный шёлк волос,
Как на первой встрече,
Ты не прячешь слёз.
Словно настежь двери
Счастью и любви,
Всё, что не успели,
Всё, что сберегли.
Женщина, любимая женщина!
Пусть у нас были изменчивы
Шумные города, дальние поезда,
Навсегда любимая женщина!
Женщина, любимая женщина!
Пусть у нас были изменчивы
Шумные города, дальние поезда,
Навсегда любимая женщина!
Шумные города, дальние поезда,
Навсегда любимая женщина!
Навсегда любимая женщина!
Ұйқысыз көрініспен түн
Қоштасу мұңы арқылы
Жібек көйлек
Қолды жылытпайды.
Жыртылған бұлттарда аспан,
Және сөз болмайды
Бәрі жақсарады
Махаббат туралы ертегілерде.
Әйел, сүйікті әйел!
Біз өзгермелі болайық
Шулы қалалар, алысқа жүретін пойыздар,
Мәңгілік сүйікті әйел!
Иығыңызда демалыңыз
Нәзік жібек шаш
Алғашқы кездесудегідей
Көз жасыңды жасырмайсың.
Ашық есіктер сияқты
Бақыт пен махаббат
Мұның бәрі уақыт болмады
Сақталғанның бәрі.
Әйел, сүйікті әйел!
Біз өзгермелі болайық
Шулы қалалар, алысқа жүретін пойыздар,
Мәңгілік сүйікті әйел!
Әйел, сүйікті әйел!
Біз өзгермелі болайық
Шулы қалалар, алысқа жүретін пойыздар,
Мәңгілік сүйікті әйел!
Шулы қалалар, алысқа жүретін пойыздар,
Мәңгілік сүйікті әйел!
Мәңгілік сүйікті әйел!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз