Төменде әннің мәтіні берілген Spain (I Can Recall) , суретші - Al Jarreau, Metropole Orkest, Vince Mendoza аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Al Jarreau, Metropole Orkest, Vince Mendoza
Yesterday, just a photograph of yesterday…
And all it’s edges folded and the corners faded sleepy brown.
And yet it’s all I have of our past love,
A post script to it’s ending.
Brighter days, I can see such brighter days.
When every song we sang is sung again.
And now we know, we know this time it’s for good.
And we’re lovers once again… and you’re near me.
Verse I I can remember the rain in December, the leaves of brown, on the ground…
In Spain I did love and adore you!
The nights filled with joy were our yesterdays
And tomorrow will bring you near me.
Bridge
I can recall my desire
Every reverie is on fire
And I get a picture of all my yesterdays,
Yesterday I can say.
I get a kick every time they play… that spain again!
Verse II
I can remember the rain in December, the leaves of brown, on the ground…
Our love was a spanish fiesta
The bright lights and songs were our joy each day!
And the nights were the heat of yearning.
Bridge
I can recall my desire
Every reverie is on fire
And I get a picture of all my yesterdays,
Yesterday I can say.
I get a kick every time I see… you gaze at me Verse III
I see moments of history
Your eyes meet mine and they dance to the melody
And we live again, as if dreaming
The sound of our hearts beat like castenettes
And forever we’ll know their meaning.
Solos’s — 2 verses
Verse IV
You gaze at me… I see moments of history.
Your eyes meet mine and they dance to the melody.
And we live again, as if dreaming
The sound of our hearts beat like castenettes
And forever we’ll know their meaning.
Vocal solos — 2 verses
Verse IV
Verse I Bridge -→ ritard…
Кеше, кешегі фотосурет...
Оның барлық жиектері бүктелген және бұрыштары ұйқышыл қоңыр түске боялған.
Дегенмен, менде бұрынғы махаббатымыз бар,
Соңында пост сценарийі.
Жарқын күндер, мен осындай жарқын күндерді көремін.
Біз айтқан әрбір ән қайта орындалғанда.
Енді біз білеміз, біз бұл уақытты жақсы білеміз.
Біз тағы да ғашық болдық... ал сен менің жанымдасың.
I тармақ Желтоқсандағы жаңбырды, қоңыр жапырақтарды, жердегі жадымда…
Испанияда мен сізді жақсы көретінмін және табынатынмын!
Қуанышқа толы түндер біздің кешегі күніміз еді
Ал ертең сені маған жақындатады.
Көпір
Мен өз қалауымды есіме аламын
Әрбір қиял жанып тұрады
Мен барлық кешегі күндердің суретін аламын,
Кеше айта аламын.
Мен олар ойнаған сайын соққы аламын ... Сол Испания!
II-тармақ
Желтоқсандағы жаңбырды, қоңыр жапырақтары, жерден есіме түсіре аламын ...
Біздің махаббатымыз испандық мереке болды
Жарқын шамдар мен әндер біздің күн сайынғы қуанышымыз болды!
Ал түндер сағыныштың ыстығы болды.
Көпір
Мен өз қалауымды есіме аламын
Әрбір қиял жанып тұрады
Мен барлық кешегі күндердің суретін аламын,
Кеше айта аламын.
Сенің маған қарағаныңды көрген әр кезде мені бір тап аламын III тармақ
Мен тарих сәттерін көремін
Сенің көздерің менімен кездесіп, әуенге билейді
Біз түс көргендей қайта өмір сүреміз
Жүрегіміздің дыбысы кастенет сияқты соқты
Біз олардың мағынасын мәңгілікке білетін боламыз.
Солос — 2 өлең
IV тармақ
Сіз маған қарайсыз ... Мен тарих сәттерін көремін.
Сенің көздерің менімен кездесіп, әуенге билейді.
Біз түс көргендей қайта өмір сүреміз
Жүрегіміздің дыбысы кастенет сияқты соқты
Біз олардың мағынасын мәңгілікке білетін боламыз.
Жеке вокалдық — 2 өлең
IV тармақ
I Көпір -→ ритард…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз