Төменде әннің мәтіні берілген Nem szarozok , суретші - Akela аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Akela
Nagyon sok könyvtár van és múzeum,\nsok a színház, a mozi és panoptikum\nde az embereket nem érdekli a kultúra\na borozóban maradnak — és igazuk van!\nNem szarozok, bort vedelek!\nNem szarozok, vérre megyek!\nA lelked pszichológus boncolja\nAnalizálva jut le majd a pokolra\nNe várd meg, míg bezárnak a gyógykóba!\nÉn inkább elrohadnék egy presszóba…\nNem szarozok, lerészegedek!\nNem szarozok, ölre megyek!\nAmikor az egész nap el van rontva\naz agyvelõdet hajítsd ki az udvarra\nhadd legyen egy jó napjuk a macskáknak\nmég mielott belõlük is bezabálnak…\nNem szarozok, kábszerezek!\nNem szarozok, gyógyszerezek!\nNem szarozok, meggebedek!\nNem szarozok, tönkre megyek!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз