Төменде әннің мәтіні берілген Calling Home , суретші - Adam Sandler, Nick Swardson, Peter Dante аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Adam Sandler, Nick Swardson, Peter Dante
Well, uh, I think they have a pickup game goin on at 10 AM tomorrow
Morning in the main gym for us freshmen
You playin?
It’s a co-ed game, so it’s a good chance to see some hungover chicks run
Up and down the court, watch their titties bounce, and hopefully have them
Back up into your morning dick wood while you D up…
That could be nice
You wanna head over to that frat party and start shotgunning some beers?
Just give me a few minutes, I gotta call my family, tell em I’m all
Situated here…
Good deal… I’ll be in the bathroom whackin it
(phone dials and rings)
…that's because Mrs. Snidel had her eyebrows and babushka lasered
Off, hello?
Hey mom, I’m at school, I’m all moved in, everything’s great…
Oh, wonderful… what side of the room did you take?
You mean left or right or… what do you mean?
What side of the room?
Did you go window or electrical outlet?
There’s, like, five outlets and the window’s in the middle of me and
My roommate…
Oh, so everyone wins, how nice… Does your roommate do ecstasy or
Snort heroine?
I didn’t ask him, mom…
Well, if he does, tell him you’re not interested… Not because you’re a
Nerd, but say it gives you bad diareah (?)
Okay, ma, sounds good…
Yeah!
I gotta get goin, there’s an orientation party that’s mandatory for
Freshmen to attend…
Oh, you should bring cupcakes… When you hand them out to the other
Kids, you say 'hi, my name’s Tyler, here’s to a sweet first year at
College!'
Uh… okay…
You won’t, but you should
I will next time… say hi to everybody for me, mom…
You say hello!
It’ll take you two seconds!
They’re all at the dinner table
Dying to talk to you… Everyone, Tyler’s on the phone!
(background)
Man: Hey, hey, hey!
Mr. College!
Woman: Who's on the phone?
Mom: Tyler, mom!
Other Man: Let me talk to the superstar!
Mom: Okay, here’s your brother!
Other Man: Thanks, mumsy… Hey shitstains, how’s it hangin?
Not bad, Pete… It’s pretty awesome here…
You gettin laid yet?
Nah, just unpacked…
But I’m sure you found time to smoke a few dicks and lick a few asses, right?
Nooo…
How’s the dining hall?
Full of tasty beaver?
Yeah, there were a lot of cute girls… and the food wasn’t too bad, either.
They actually served chicken parmigian…
Why don’t you slap some of that parmigian cheese on a big fat pair of
College jugs and have them for dinner, you fuckin dickwacker?
I’ll work on that…
DER!
Anyways, I talked to a couple of my landscaping buddies and we
Figured that we got a long weekend with you in early Rocktober, cause
Ronnie James Dio is playin up there…
Oh, okay…
Tell your roommate I got his bed
Uh, you can sleep in my bed
That’s where Fitz is sleepin, you fuckin asshole!
Man: Hey, I just wanna say hello!
Give me the phone!
Pete: Alright, dad!
Sorry I didn’t go to college like Alfred Einstein here, but
I’m a person too!
Dad: Just give me the phone, moron… How you doin kiddo?
Good, dad…
You enjoyin your freedom?
Yeah…
Don’t get anyone pregnant…
I won’t…
Okay… here’s your grandma
Dad, I don’t have time!
Dad: Say hello, there…
Grandma: Who is it?
The ladies from the classical shop?
Pete: No grandma, it’s the pharmacy
Grandma: Oh, good!
Hi, Dimitri, did the cream for my vaginal warts
Come in?
Cause, like, we’re talkin about they’re starting to spread
Towards the anus…
Pete: Hahahahaha!
Grandma, it’s not Dimitri, it’s Tyler…
Oh, hi, Bubbie… why aren’t you here?
We’re getting ready to eat!
Grandma, we talked this morning, remember?
I went away to school…
Oh, how marvelous!
Well, don’t study too much or you’ll drive yourself
Bananas!
Take some time for yourself too
Thanks, grandma, I will
College is supposed to be fun!
Yeah…
I had my first gal on gal experience in college!
Ooh…
Dee Snyder was her name… too much hair downstairs… not for me!
That’s nice, grandma…
Alright, don’t pierce your nipples!
I won’t…
Pete: You didn’t know grandma dyked out before, did ya?
No, fortunately she never told me…
Have fun gettin that image out of your head tonight when you beat your meat!
Thanks…
Uh oh, dude!
Someone else wants to say hello!
(fart)
Hahahahaha!
Did you hear that beef?
Yeah, nice job…
Four straight seconds!
Let’s hear you rip one that long!
I can’t…
Damn right, you can’t!
Cause they don’t teach that in one of your stupid
Books!
You’re either born with it or you’re not!
Yeah, you got the magic…
(doorbell)
Hold on a second, dildo, someone’s at the door…
I can’t hold on, I have to go!
Mom: Coming, just let me put the dog downstairs!
Okay!
(Door opens)
You gotta be kidding me…
Man: Hello, there…
Mom: Bernie!
What brings you over here?
Bernie: I'm just returning the power drill Walter lent me last week
Dad: That's not my drill, Bernie!
Bernie: Well, I guess it’s mine!
May I eat now?
Mom: Oh, that’s why you came over…
Bernie: Yes…
Dad: Terrific, come join us… Pete, go get Bernie a folding chair from the
closet!
Pete: Why can’t grandma?
Dad: Just do it!
Bernie: Thank you, Walter… Hello, Yeta, how’s your health?
Grandma: My labia lips itch, but other than that, I’m fine… knock on wood!
Dad: See, Yeta?
The fake wood leg comes in handy!
Grandma: True dat!
(Everyone laughs)
Hello?
I have to go!!!
Pete: Sit down, Mr. Fetterman… but don’t crush that big hog of yours!
Bernie: Pardon me?
Pete: I said Tyler’s on the horn from college
Bernie: Quickly, give me the phone!
(sniff) Why does this phone smell so
Bad?
Pete: I dunno… I didn’t fart in it!
But I think my grandma crapped herself…
Bernie: Oh, okay.
Tyler, it’s Mr. Fetterman!
Hey, Mr. Fetterman, how you doin?
Do you have a roommate, Tyler?
Yeah, I do…
I must speak to him immediately
He’s in the bathroom…
Go get him and bring him to me, now!
Okay… (knock) Hey Brandon!
Brandon: Hold on a second!
Come on, Oprah… Let me cum in your
Bellybutton!
Ohmygod!
Oh!
love it… (flush) Yeah?
What’s up?
Could you do me a favor and talk to somebody for a minute?
Yeah, sure… Hello?
Bernie: Hello to you, my friend!
Who dis?
The question isn’t who I am, the question is who are you?
Um… What does that mean?
It means you can’t escape the truth!
What are your plans?
To turn Tyler
Into a giant recording machine so you that you can take my thoughts to
Your leader?
Uh… Come again?
What is your real name?
Where do you hail from?
Uh, Brandon Seikz, Im from Oceanside, Long Island…
How dumb do you think I am?
Your name is 4−7 and you are a robot made
In a factory on the planet Yumnatz!
Really?
I know this because I too have radar!
I see…
We can make this easy or we can make this intensely difficult… The choice
Is yours…
Umm… I’ll go with not difficult…
Fine… then pass this message along to your leader… I know about the
Pidgeons, so that’s not gonna work anymore!
I also have buried the blender
In the backyard so better luck next time!
I am not an amateur!
Did not say you were…
Let’s call it a truce, or let’s call it the end of mankind as we know it!
Either
Way, fuck you!
Are we clear, 4−7?
Oh, I get it… I’m on the radio!
Then the message has been sent!
Tyler: Just give me the phone, Brandon…
Brandon: Nice talkin to yall!
Bernie: Die, alien!
Tyler: Sorry bout that, dude…
Brandon: Not a problem!
Tyler: Don't worry, Mr. Fetterman, I got everything under control
I know you do, Tyler, and if he causes any trouble just pull his battery
Pack, that’ll take him out of the game…
Good deal… Let me just say goodbye to my mother…
Right… and remember, no glove no love, alright?
Yeah, I’ll remember that…
Nancy!
Pete: Hey, fuckface!
Have fun telling ghost stories tonight with your new
Pussy friends!
I will…
Suck a hairy nipple!
Here, mumsy!
Mom: Stop cursing!
Pete: I wasn’t, mom!
Mom: Just go play with your cock and balls…
Pete: Right away, mom…
Alright, baby, did you remember to bring your dandruff shampoo?
Yeah, I did, mom…
Take the label off if you’re embarrassed for your roommate to see it…
I will.
Okay, go have fun at the mixer… call us when you get back to your room
Call ya?
It’s probly gonna be late, ma!
That’s no problem, we’ll all wait up, bye bye!
(click)
Man, my family ain’t easy to deal with sometimes…
Nobodys is!
What, your family’s a little nutty also?
Oh yes… Ya know?
I should actually give them a call, too, let em know
I’m okay…
You got it, I’ll be in the bathroom whackin it to my grandma eating out
Dee Snyder…
Good deal…(dialing and ringing)
Gay Robot: Hello?
Hey dad!
Hello, son!
Did you join a fraternity yet?
I’m workin on it
Well, when you do, I’ll come visit so I can fuck all your new brothers!
You’re too horny, dad!
True dat!
Hahahahaha
Hahahahaha
Good times…
Great times…
Milna Bubur Bayi Organik, MPASI Terbaik untuk Si Kecil
Менің ойымша, олардың ертең ...
Таңертең біз бірінші курс студенттері үшін басты жаттығу залында
Сіз ойнайсыз ба?
Бұл бірлескен ойын, сондықтан кейбір лангуд балапандарын көруге жақсы мүмкіндік
Алаңда жоғары төмен корттың ішінде олардың кеуделерінің секіргенін бақылаңыз және оларға ие болыңыз деп үміттенеміз
Тұрып жатқанда, таңғы бөртпеге оралыңыз…
Бұл жақсы болуы мүмкін
Сіз бұл фрат кешіне бас тартқыңыз және бірнеше сыра мылтықты бастайсыз ба?
Маған бірнеше минут беріңіз, мен өз отбасымды шақырып, мен бәрін айтамын
Осы жерде орналасқан…
Жақсы мәміле… Мен ваннада боламын
(телефонды теру және қоңырау шалу)
…бұл миссис Снайдельдің қасы мен бабушкасын лазермен түсіргендіктен
Өшіру, сәлеметсіз бе?
Сәлем анашым, мен мектептемін, мен барлығы көшіп келдім, бәрі тамаша…
О, керемет... бөлменің қай жағын алдың?
Сіз солға немесе оңға айтасыз ба, немесе… нені ойсыз?
Бөлменің қай жағында?
Сіз терезеге немесе розеткаға бардыңыз ба?
Бес розетка бар, ал терезе менің ортамда
Менің бөлме құрбым…
О, сондықтан бәрі жеңіске жетті, қалай жақсы ... сіздің көршіңіз сіздің үйіңізде ме?
Қаһарман қыз?
Мен одан сұраған жоқпын, мама...
Егер ол болса, оған сізді қызықтырмайтыныңызды айтыңыз... Сіз болғаныңыз үшін емес
Нерд, бірақ бұл сізге іш қату (?)
Жарайды, апа, жақсы естіледі...
Иә!
Мен баруым керек, міндетті бағдар беру кеші бар
Бірінші курс студенттері қатыса алады…
О, сіз кекстер әкелуіңіз керек… Оларды басқаларға таратқанда
Балалар, сіз "сәлеметсіз бе, менің атым Тайлер, бірінші жылды тәтті ...
Колледж!»
Ой... жарайды...
Сіз алмайсыз, бірақ керек
Мен келесі жолы боламын ... Баршаңызға сәлем, анам ...
Сәлем айтасың!
Бұл сізге екі секундты алады!
Олардың барлығы дастархан басында
Сізбен сөйлесу үшін өлу ... Барлығы, Тайлер Телефонда!
(фон)
Ер адам: Эй, эй, эй!
Колледж мырза!
Әйел: Телефонда кім бар?
Анасы: Тайлер, анашым!
Басқа адам: Маған супержұлдызбен сөйлесуге рұқсат етіңіз!
Анасы: Жарайды, міне сенің ағаң!
Басқа ер адам: Рахмет, мама... Әй, бөтен, жағдай қалай?
Жаман емес, Пит... Бұл жерде өте керемет...
Сіз әлі төсектессіз бе?
Жоқ, жай ғана ашылды...
Бірақ сіз бірнеше есе темекі шегуге және бірнеше есектерді жалап алуға уақыт тапқаныңызға сенімдімін, дұрыс па?
Жоқ…
Асхана қалай?
Дәмді құндызға толы ма?
Ия, сүйкімді қыздар көп болды ... және тамақ тым жаман емес еді.
Олар шын мәнінде тауық пармигиясына қызмет етті ...
Неліктен сол пармигия ірімшігінің бір бөлігін майлы ірімшікке ұрып жібермеске?
Колледж құмыраларын және оларды кешкі асқа ішіңіз, е, ақымақ па?
Мен сол бойынша жұмыс істеймін…
DER!
Бәрібір мен ландшафиялық достарыммен сөйлескенмін
Роктобердің басында сізбен ұзақ демалыс күндеріміз бар деп ойладым, себебі
Ронни Джеймс Дио ол жерде ойнайды…
О, жарайды…
Бөлмедегі досыңызға оның төсегін алғанымды айтыңыз
Сіз менің төсегімде ұйықтай аласыз
Міне, Фитц ұйықтап жатыр, ақымақ!
Ер адам: Эй, мен жай ғана сәлем айтқым келеді!
Маған телефонды беріңіз!
Пит: Жарайды, әке!
Кешіріңіз, мен альфред Эйнштейн сияқты колледжге бармадым, бірақ
Мен де адаммын!
Әкем: Маған телефонды берші, ақымақ... Қалайсың, балақай?
Жақсы, әке…
Сіз еркіндігіңізден ләззат аласыз ба?
Иә…
Ешкімді жүкті етпеңіз...
Мен болмаймын…
Жарайды... міне сенің әжең
Әке, уақытым жоқ!
Әкесі: Сәлем айтыңыз...
Әже: Бұл кім?
Классикалық дүкендегі ханымдар?
Пит: Жоқ әже, бұл дәріхана
Әже: О, жақсы!
Сәлем, Димитри, менің қынап сүйелдеріне крем жасады
Кіріңіз?
Себебі, біз олардың тарай бастағаны туралы айтып жатырмыз
Анусқа қарай…
Пит: Хахахаха!
Әже, бұл Димитри емес, бұл Тайлер...
О, сәлем, Бабби... сен неге жоқсың?
Біз тамақтануға дайындалып жатырмыз!
Әже, біз бүгін таңертең сөйлестік, есіңізде ме?
Мен мектепке бардым ...
О, қандай керемет!
Тым көп оқымаңыз, әйтпесе көлікті өзіңіз басқарасыз
Банандар!
Өзіңізге де уақыт бөліңіз
Рахмет, әже, мен боламын
Колледж көңілді болуы керек!
Иә…
Колледжде гал тәжірибесі бойынша менің алғашқы галымды алдым!
Ой...
Оның аты Ди Снайдер еді...төменгі қабаттағы шаш көп... мен үшін емес!
Керемет, әже…
Жарайды, емшектеріңізді теспеңіз!
Мен болмаймын…
Пит: Сіз әжеңіздің бұрын далаға шыққанын білмедіңіз бе?
Жоқ, бақытымызға орай ол маған ешқашан айтқан емес...
Бүгін кешке етіңізді ұрып-соғып жатқанда, сол бейнені басыңыздан шығарып алыңыз!
Рахмет…
Ой, аға!
Тағы біреу сәлем айтқысы келеді!
(осық)
Хахахаха!
Сіз бұл сиыр етін естідіңіз бе?
Иә, жақсы жұмыс…
Тікелей төрт секунд!
Бірді ұзақ жыртып алғаныңызды тыңдайық!
Мен істей алмаймын…
Дұрыс, мүмкін емес!
Себебі олар сенің бір ақымаққа бұны үйретпейді
Кітаптар!
Сіз онымен туыласыз немесе жоқсыз!
Иә, сізде сиқыр бар ...
(есік қоңырауы)
Бір секунд күтіңіз, дилдо, біреу есікте…
Мен шыдай алмаймын, кетуім керек!
Анам: Кел, итті төменге қоюға рұқсат етіңіз!
Жақсы!
(Есік ашылады)
Менімен қалжыңдап жатқан шығарсыз...
Ер адам: Сәлеметсіз бе...
Анасы: Берни!
Сізді мұнда не әкелді?
Берни: Мен Уолтердің өткен аптада маған берген электр бұрғысын қайтарып жатырмын
Әкем: Бұл менің бұрғылауым емес, Берни!
Берни: Бұл менікі деп ойлаймын!
Қазір жеуге бола ма?
Анасы: О, сен сол үшін келдің...
Берни: Иә...
Әкем: Тамаша, бізге қосыл... Пит, Берниге жиналмалы орындық алып бер
шкаф!
Пит: Әже неге алмайды?
Әкесі: Жасаңыз!
Берни: Рахмет, Уолтер... Сәлем, Йета, денсаулығың қалай?
Әже: Еріндерім қышиды, бірақ менде бәрі жақсы... ағашты қағып ал!
Әкесі: Көрдің бе, Йета?
Ағаштан жасалған жасанды аяқ пайдалы!
Әже: Рас!
(Барлығы күледі)
Сәлеметсіз бе?
Мен кетуім керек!!!
Пит: Отырыңыз, Феттерман мырза... бірақ бұл үлкен шошқаңызды баспаңыз!
Берни: кешіріңізші?
Пит: Мен Тайлер колледжден келгенін айттым
Берни: Тез, телефонды беріңізші!
(иіскейді) Мына телефон неге иіскеп тұр
Жаман ба?
Пит: Мен білмеймін... мен осыған жоқ болмадым!
Бірақ менің |
Берни: О, жарайды.
Тайлер, бұл мистер Фетерман!
Сәлем, Феттерман мырза, қалыңыз қалай?
Сізде бөлме, Тайлер бар ма?
Иә, мен…
Мен онымен бірден сөйлесуім керек
Ол ваннада…
Барып, оны алып, маған әкеліңіз!
Жарайды... (қағу) Эй Брэндон!
Брэндон: Бір секунд күтіңіз!
Кәне, Опра… Маған сенің кіруге рұқсат ет
Кіндік!
О Құдайым-ай!
О!
жақсы көремін... (қызарып) Иә?
Не хабар?
Сіз маған біріктіріліп, біреумен бір минут сөйлесе аласыз ба?
Иә, әрине... Сәлеметсіз бе?
Берни: Сәлем саған досым!
Кім диді?
Мәселе менің кім екенімде емес, мәселе сіз кімсіз?
Мм... Бұл нені білдіреді?
Бұл шындықтан қашып құтыла алмайтыныңызды білдіреді!
Сіздің жоспарларыңыз қандай?
Тайлерді бұру үшін
Менің ойларымды қабылдау үшін алып дыбыс жазу құрылғысына
Сіздің көшбасшыңыз?
Ух... Тағы келе ме?
Сіздің шын аты кім?
Сіз қайдансыз?
Брэндон Сейкс, мен Оушенсайдтан, Лонг-Айлендтенмін...
Сіз мені қаншалықты ақымақ деп ойлайсыз?
Сіздің атыңыз 4−7 және сіз роботсыз
Юмнатц планетасындағы зауытта !
Шынымен бе?
Мен мұны білемін, өйткені менде де радар бар!
Мен түсінемін…
Біз мұны жеңілдете аламыз немесе біз мұны қарқынды түрде жасай аламыз ... таңдау
сіздікі ме…
Умм... мен қиындықсыз барамын...
Жақсы ... содан кейін бұл хабарламаны сіздің лидеріңізбен бірге өткізіңіз ... Мен олар туралы білемін
Кептерлер, бұл енді жұмыс істемейді!
Мен блендерді де көміп қойдым
Артқы аулада келесі жолы сәттілікке болсын!
Мен әуесқой емеспін!
Сен деп айтпадым...
Мұны бітім деп атайық немесе біз білетіндей, адамзаттың ақыры деп атайық!
Немесе
Білесің бе!
Біз түсініктіміз бе, 4−7?
О, түсіндім… Мен радиодамын!
Содан кейін хабарлама жіберілді!
Тайлер: Маған телефонды беріңізші, Брэндон...
Брэндон: Бізбен сөйлескенім жақсы!
Берни: Өл, жат планеталық!
Тайлер: Бұл үшін кешіріңіз, досым...
Брэндон: проблема емес!
Тайлер: Уайымдамаңыз, Феттерман мырза, мен бәрін өз бақылауыма алдым
Мен сіздердің жасағаныңызды білемін, Тайлер, егер ол кез-келген қиындықты тудырса, батареясын шығарыңыз
Пакет, бұл оны ойыннан алып тастайды...
Жақсы мәміле… Анаммен қоштасуға рұқсат етіңіз…
Дұрыс... және есіңде болсын, қолғап жоқ, махаббат жоқ, солай ма?
Иә, бұл есімде…
Нэнси!
Пит: Эй, блять!
Бүгін кешке жаңа туындыңызбен елес оқиғаларын айтып көңілді болыңыз
Достар!
Мен боламын…
Шашты емізікті сорыңыз!
Міне, апа!
Анасы: Қарғауды доғар!
Пит: Мен болмадым, анашым!
Анам: Әтешіңізбен және доптармен ойнаңыз...
Пит: Бірден, анашым...
Жарайды, балақай, қайызғаққа қарсы сусабын алып келуді ұмыттыңыз ба?
Иә, болдым, ана…
Бөлме жолдасыңыз оны көргенде ұялып жатсаңыз, белгіні алып тастаңыз…
Мен боламын.
Жарайды, миксерде көңіл көтеріңіз… бөлмеңізге оралған кезде бізге қоңырау шалыңыз
Сізге қоңырау шалыңыз ба?
Бәлкім, кеш болады, апа!
Бұл проблема емес, бәріміз күтеміз, сау болыңыз!
(нұқыңыз)
Аға, менің отбасыммен кейде ең су су су мәселелері бір ісім той той той тойым ай ын з тойымда айналыс ы ы ы ыыыыыыыыыыыasasынлес ынтай кигегегегегегелес гегегегегегегегегегегегегегегегегегегегегегегегегегегегеге
Ешкім емес!
Не, сіздің отбасыңыз да аздап жаңғақ па?
Иә... Білесіз бе?
Мен оларға да қоңырау шалуым керек
менде бәрі жақсы…
Түсінікті, мен ваннада әжемнің сыртта тамақтанып жатқанына соғып беремін
Ди Снайдер…
Жақсы мәміле...(теру және қоңырау шалу)
Гей робот: Сәлеметсіз бе?
Эй әке!
Сәлем, балам!
Сіз бауырластыққа қосылдыңыз ба?
Мен жұмыс істеп жатырмын
Барған кезде, барлық жаңа ағаларыңызды сиқырлай аламын!
Сіз тым азғынсыз, әке!
Рас қой!
Хахахаха
Хахахаха
Жақсы кездер…
Керемет кездер…
Milna Bubur Bayi Organik, MPASI Terbaik untuk Si Kecil
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз