Төменде әннің мәтіні берілген Əlbəttə , суретші - Айгюн Кязымова аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Айгюн Кязымова
Yenə gümanım ürəyimə qalacaq
Kimisi gedəsidir amma yeri dolacaq
Yenə nə sayır biriləri özünü
Görək fələk əvəzinə nəyi sayacaq?
Əlbəttə bir gün biri Məcnundək sevəcək
Əlbəttə bir gün gözü gözəllik görəcək
Xəlvəttə məni öpüb qollarına salacaq
Əlbəttə bir gün biri dəyərimi biləcək
Marağı da yox, dünəni olub keçənin
Bu gün tapılanın o bir gün itənin
Nə faydası var, beləsinin özünə?
Yolu açıq olar yenə çıxıb gedənin
Əlbəttə bir gün biri Məcnundək sevəcək
Əlbəttə bir gün gözü gözəllik görəcək
Xəlvəttə məni öpüb qollarına salacaq
Əlbəttə bir gün biri dəyərimi biləcək
Yenə gümanım ürəyimə qalacaq
La la la la…
Kimisi gedəsidir amma yeri dolacaq
La la la la…
Əlbəttə bir gün biri Məcnundək sevəcək
Əlbəttə bir gün gözü gözəllik görəcək
Əlbəttə bir gün biri Məcnundək sevəcək
Əlbəttə bir gün gözü gözəllik görəcək
Xəlvəttə məni öpüb qollarına salacaq
Əlbəttə bir gün biri dəyərimi biləcək
Тағы да, бұл менің жүрегімде қалады деп ойлаймын
Біреулер барады, бірақ орын толады
Тағы да, біреу өзін не деп санайды
Сәттілік орнына нені санайтынын көрейік?
Әрине, бір күні Мәжнүнді жақсы көреді
Әрине, бір күні көз сұлулықты көреді
Ол мені жасырын сүйіп, құшағына алады
Әрине, бір күні менің қадірімді біреу біледі
Мені кеше болған оқиға қызықтырмайды
Бүгін тапқаныңды бір күні жоғалтып ал
Бұдан не пайда?
Жол ашық, қайта шық
Әрине, бір күні Мәжнүнді жақсы көреді
Әрине, бір күні көз сұлулықты көреді
Ол мені жасырын сүйіп, құшағына алады
Әрине, бір күні менің қадірімді біреу біледі
Тағы да, бұл менің жүрегімде қалады деп ойлаймын
Ла ла ла ла…
Біреулер барады, бірақ орын толады
Ла ла ла ла…
Әрине, бір күні Мәжнүнді жақсы көреді
Әрине, бір күні көз сұлулықты көреді
Әрине, бір күні Мәжнүнді жақсы көреді
Әрине, бір күні көз сұлулықты көреді
Ол мені жасырын сүйіп, құшағына алады
Әрине, бір күні менің қадірімді біреу біледі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз