Atychiphobia: The Confession / Scopophobia: The Thought - Gracy Hopkins
С переводом

Atychiphobia: The Confession / Scopophobia: The Thought - Gracy Hopkins

Альбом
Atychiphobia: The Higher High
Год
2017
Язык
`Ағылшын`
Длительность
223170

Төменде әннің мәтіні берілген Atychiphobia: The Confession / Scopophobia: The Thought , суретші - Gracy Hopkins аудармасымен

Ән мәтіні Atychiphobia: The Confession / Scopophobia: The Thought "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Atychiphobia: The Confession / Scopophobia: The Thought

Gracy Hopkins

Оригинальный текст

You took my mind for your health

You kept my heart for yourself, well

Now I wanna get it back, no matter how you react to this, I ain’t lookin' for

love, I wouldn’t have tried If I ever knew

And its too bad if its over, my pain is so older than my passion

You don’t see that and you ain’t even blind

And now you start to act like you ain’t ever mine

I played a role so I told you nevermind.

Your assets are now your ashes, you ain’t shit…

(I told you nevermind…)

(IXI) Yeah…

That’s what they be waiting for

I’m now expecting everything from everybody, think I just don’t worry anymore

I apologize for the incident

Them people talkin' and I’m listening

Man we never see him, he’s a missing man

He don’t follow nobody on Instagram

When they don’t see the face

When they all in the back, they talkin', tryna get a nigga off his lane,

all this lame shit is horrible taste

Kill 'em with a phrase

Fell in love with the bass

Then they fell in love with the grace

He treats 'em with patience, never been agressive

Never been passive, angry people never last here, classic

Yeah… right, they cannot be this high

Wanna copy-paste cause this hot

Treat em' like copycats, and it stops now

Everybody want a thing from a nigga

They will tryna reach when this drops

Haters gonna kill for this spot

Bitches gonna kill for this cock

Please, do not except crazy punchlines, I’m just tellin' my story

And I can have all your people shocked if I told everything, I decided to store

it

I did a lot of stuff that I don’t regret, I ain’t never been sorry

That’s a bad thing and I know it, if I ever feel like I’m falling man I’ll

never show it, I’m here for the glory

Yeah… yeah…

(Everything's plain…)

And I will never stop the labour, I’m an innovator

All this shit is me

(Ooh, that strong feeling, yeah…)

Father, tell me if I’m wrong, turn me into stone if I ever sin

(Everything's plain…)

And I will never stop the labour, I’m an innovator

All this shit is me

(Ooh, that strong feeling, yeah…)

Father, tell me if I’m wrong, turn me into stone if I ever sin

Grizzly (voice over): Okay, let’s do that before we start.

Imma make an

announcement and maybe you won’t like it, but I’m sorry to tell you that you’re

a stalker.

You are now inside Grayson Yard, the magnificent world of Grayson

Yard.

In other words, you are in my head.

In my private circle.

You’re a

fucking stalker.

But let’s say that I allowed you to be a stalker and to live 7

days of my awesome life.

I have problems like everybody.

You’re my therapist

right now.

What a chance!

You’ll have to listen everything I say.

The advantage is that I won’t hear even if you talk so this is my excuse to

tell some shit about my life to somebody that I don’t even know without being

judged.

Clyde told me I need it.

Tony too.

So fuck it let’s do it…

Grizzly: Oh man, just when I started to sleep, who is calling me at this moment

man?

That’s fucking three in the morning, come on…

Grizzly: *clears throat* Allo?

Grizzly: Alright alright, calm down, what are you talking about?

I was sleeping right now…

Grizzly (voice-over): She was angry

Перевод песни

Сіз денсаулығыңыз үшін менің ақыл-ойымды қабылдадыңыз

Сіз менің жүрегімді өзіңіз үшін сақтадыңыз

Енді мен оны қайтарғым келеді, сіз бұған қалай әрекет етсеңіз де, мен іздемеймін

Махаббат, мен бұрын-соңды білсем, сынамас едім

Және ол өте жаман, егер ол менің қасіретім менің құмарлығымнан өте үлкен

Сіз мұны көрмейсіз және тіпті соқыр емессіз

Енді сіз менікі емес сияқты әрекет ете бастайсыз

Мен рөлді ойнадым сондықтан саған болмайтынын  айттым.

Сіздің активтеріңіз енді сіздің күліңізге айналды, сіз бос емессіз ...

(Мен саған айттым ғой...)

(IXI) Иә...

Бұл олар күтеді

Мен қазір барлығынан күтемін, енді уайымдамаймын деп ойлаймын

Оқиға үшін кешірім сұраймын

Олар адамдар сөйлеседі, мен тыңдаймын

Біз оны ешқашан көрмейміз, ол жоғалған адам

Ол Instagram-да ешкімді бақыламайды

Олар бетті көрмеген кезде

Олардың барлығы артқы жағында сөйлесіп, оның жолағынан бір қарақшыны түсіруге тырысады,

бұл ақсақтардың бәрі қорқынышты дәм

Оларды сөз тіркесі арқылы өлтіріңіз

Бассқа ғашық болдым

Содан кейін олар рақымдылыққа ғашық болды

Ол оларға шыдамдылықпен қарайды, ешқашан агрессивті емес

Ешқашан пассивті болған емес, ашулы адамдар бұл жерде ешқашан тұрмайды, классикалық

Иә... дұрыс, олар мұндай биік болуы мүмкін емес

Көшіру-қою керек, бұл ыстық

Оларға көшірушілер сияқты қараңыз, ол қазір тоқтайды

Барлығы негрден бір нәрсені қалайды

Бұл төмендеген кезде олар жетуге тырысады

Хейтерлер осы орын үшін өлтіреді

Қаншықтар бұл әтеш үшін өлтіреді

Өтінемін, ақылсыз сөздерді айтпаңыз, мен өз оқиғамды айтып жатырмын

Мен бәрін айтсам, менде барлық адамдарға таң қалады.

ол

Мен өкінбейтін көп нәрсені жасадым, мен ешқашан өкінген емеспін

Бұл жаман нәрсе және мен оны білемін, егер мен өзімді құлап бара жатқандай сезінсем

оны ешқашан көрсетпеймін, мен даңқ үшін осындамын

Иә иә…

(Бәрі түсінікті…)

Мен еңбекті ешқашан тоқтатпаймын, мен инноватормын

Мұның бәрі мен

(Оо, бұл күшті сезім, иә...)

Әке, қателессем айт, күнә жасасам, мені тасқа айналдыр

(Бәрі түсінікті…)

Мен еңбекті ешқашан тоқтатпаймын, мен инноватормын

Мұның бәрі мен

(Оо, бұл күшті сезім, иә...)

Әке, қателессем айт, күнә жасасам, мені тасқа айналдыр

Гриззли (дауыс): Жарайды, бастамас бұрын мұны істейік.

Мен жасаймын

хабарландыру және сізге ұнамауы мүмкін, бірақ кешіріңіз сіз 

аңдыушы.

Сіз қазір Грейсон ауласында,  Грейсонның керемет әлеміндесіз

Аула.

Басқаша айтқанда, сен менің басымдасың.

Жеке шеңберімде.

Сіз а

аңқау.

Бірақ мен сізге 7 жаста тұруға рұқсат бердім делік

                                                                                                                                                �

Менде барлық адамдар сияқты проблемалар бар.

Сіз менің терапевтімсіз

дәл қазір.

Қандай  мүмкіндік!

Сіз айтқанның бәрін тыңдауыңыз керек.

Артықшылығы - сіз сөйлессеңіз де, мен естімеймін, сондықтан бұл менің ақталуым.

Менің өмірім туралы біреуге мен байланбай бір болмайтын бір әңгіме айтып беріңіз

соттады.

Клайд маған бұл керек  деді.

Тони да.

Ендеше бәлен  жасай болайық       

Гризли: Ой, мен ұйықтай бастағанда, ол маған кім қоңырау шалып жатыр

адам?

Бұл таңғы үштер, келіңіздер...

Гризли: *тамағын тазалау* Алло?

Гризли: Жарайды, тыныштал, не айтып тұрсың?

Мен дәл қазір ұйықтап жатыр едім…

Гриззли (дауыс): Ол ашулы болды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз