Төменде әннің мәтіні берілген Atychiphobia: The Confession / Scopophobia: The Thought , суретші - Gracy Hopkins аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gracy Hopkins
You took my mind for your health
You kept my heart for yourself, well
Now I wanna get it back, no matter how you react to this, I ain’t lookin' for
love, I wouldn’t have tried If I ever knew
And its too bad if its over, my pain is so older than my passion
You don’t see that and you ain’t even blind
And now you start to act like you ain’t ever mine
I played a role so I told you nevermind.
Your assets are now your ashes, you ain’t shit…
(I told you nevermind…)
(IXI) Yeah…
That’s what they be waiting for
I’m now expecting everything from everybody, think I just don’t worry anymore
I apologize for the incident
Them people talkin' and I’m listening
Man we never see him, he’s a missing man
He don’t follow nobody on Instagram
When they don’t see the face
When they all in the back, they talkin', tryna get a nigga off his lane,
all this lame shit is horrible taste
Kill 'em with a phrase
Fell in love with the bass
Then they fell in love with the grace
He treats 'em with patience, never been agressive
Never been passive, angry people never last here, classic
Yeah… right, they cannot be this high
Wanna copy-paste cause this hot
Treat em' like copycats, and it stops now
Everybody want a thing from a nigga
They will tryna reach when this drops
Haters gonna kill for this spot
Bitches gonna kill for this cock
Please, do not except crazy punchlines, I’m just tellin' my story
And I can have all your people shocked if I told everything, I decided to store
it
I did a lot of stuff that I don’t regret, I ain’t never been sorry
That’s a bad thing and I know it, if I ever feel like I’m falling man I’ll
never show it, I’m here for the glory
Yeah… yeah…
(Everything's plain…)
And I will never stop the labour, I’m an innovator
All this shit is me
(Ooh, that strong feeling, yeah…)
Father, tell me if I’m wrong, turn me into stone if I ever sin
(Everything's plain…)
And I will never stop the labour, I’m an innovator
All this shit is me
(Ooh, that strong feeling, yeah…)
Father, tell me if I’m wrong, turn me into stone if I ever sin
Grizzly (voice over): Okay, let’s do that before we start.
Imma make an
announcement and maybe you won’t like it, but I’m sorry to tell you that you’re
a stalker.
You are now inside Grayson Yard, the magnificent world of Grayson
Yard.
In other words, you are in my head.
In my private circle.
You’re a
fucking stalker.
But let’s say that I allowed you to be a stalker and to live 7
days of my awesome life.
I have problems like everybody.
You’re my therapist
right now.
What a chance!
You’ll have to listen everything I say.
The advantage is that I won’t hear even if you talk so this is my excuse to
tell some shit about my life to somebody that I don’t even know without being
judged.
Clyde told me I need it.
Tony too.
So fuck it let’s do it…
Grizzly: Oh man, just when I started to sleep, who is calling me at this moment
man?
That’s fucking three in the morning, come on…
Grizzly: *clears throat* Allo?
Grizzly: Alright alright, calm down, what are you talking about?
I was sleeping right now…
Grizzly (voice-over): She was angry
Сіз денсаулығыңыз үшін менің ақыл-ойымды қабылдадыңыз
Сіз менің жүрегімді өзіңіз үшін сақтадыңыз
Енді мен оны қайтарғым келеді, сіз бұған қалай әрекет етсеңіз де, мен іздемеймін
Махаббат, мен бұрын-соңды білсем, сынамас едім
Және ол өте жаман, егер ол менің қасіретім менің құмарлығымнан өте үлкен
Сіз мұны көрмейсіз және тіпті соқыр емессіз
Енді сіз менікі емес сияқты әрекет ете бастайсыз
Мен рөлді ойнадым сондықтан саған болмайтынын айттым.
Сіздің активтеріңіз енді сіздің күліңізге айналды, сіз бос емессіз ...
(Мен саған айттым ғой...)
(IXI) Иә...
Бұл олар күтеді
Мен қазір барлығынан күтемін, енді уайымдамаймын деп ойлаймын
Оқиға үшін кешірім сұраймын
Олар адамдар сөйлеседі, мен тыңдаймын
Біз оны ешқашан көрмейміз, ол жоғалған адам
Ол Instagram-да ешкімді бақыламайды
Олар бетті көрмеген кезде
Олардың барлығы артқы жағында сөйлесіп, оның жолағынан бір қарақшыны түсіруге тырысады,
бұл ақсақтардың бәрі қорқынышты дәм
Оларды сөз тіркесі арқылы өлтіріңіз
Бассқа ғашық болдым
Содан кейін олар рақымдылыққа ғашық болды
Ол оларға шыдамдылықпен қарайды, ешқашан агрессивті емес
Ешқашан пассивті болған емес, ашулы адамдар бұл жерде ешқашан тұрмайды, классикалық
Иә... дұрыс, олар мұндай биік болуы мүмкін емес
Көшіру-қою керек, бұл ыстық
Оларға көшірушілер сияқты қараңыз, ол қазір тоқтайды
Барлығы негрден бір нәрсені қалайды
Бұл төмендеген кезде олар жетуге тырысады
Хейтерлер осы орын үшін өлтіреді
Қаншықтар бұл әтеш үшін өлтіреді
Өтінемін, ақылсыз сөздерді айтпаңыз, мен өз оқиғамды айтып жатырмын
Мен бәрін айтсам, менде барлық адамдарға таң қалады.
ол
Мен өкінбейтін көп нәрсені жасадым, мен ешқашан өкінген емеспін
Бұл жаман нәрсе және мен оны білемін, егер мен өзімді құлап бара жатқандай сезінсем
оны ешқашан көрсетпеймін, мен даңқ үшін осындамын
Иә иә…
(Бәрі түсінікті…)
Мен еңбекті ешқашан тоқтатпаймын, мен инноватормын
Мұның бәрі мен
(Оо, бұл күшті сезім, иә...)
Әке, қателессем айт, күнә жасасам, мені тасқа айналдыр
(Бәрі түсінікті…)
Мен еңбекті ешқашан тоқтатпаймын, мен инноватормын
Мұның бәрі мен
(Оо, бұл күшті сезім, иә...)
Әке, қателессем айт, күнә жасасам, мені тасқа айналдыр
Гриззли (дауыс): Жарайды, бастамас бұрын мұны істейік.
Мен жасаймын
хабарландыру және сізге ұнамауы мүмкін, бірақ кешіріңіз сіз
аңдыушы.
Сіз қазір Грейсон ауласында, Грейсонның керемет әлеміндесіз
Аула.
Басқаша айтқанда, сен менің басымдасың.
Жеке шеңберімде.
Сіз а
аңқау.
Бірақ мен сізге 7 жаста тұруға рұқсат бердім делік
�
Менде барлық адамдар сияқты проблемалар бар.
Сіз менің терапевтімсіз
дәл қазір.
Қандай мүмкіндік!
Сіз айтқанның бәрін тыңдауыңыз керек.
Артықшылығы - сіз сөйлессеңіз де, мен естімеймін, сондықтан бұл менің ақталуым.
Менің өмірім туралы біреуге мен байланбай бір болмайтын бір әңгіме айтып беріңіз
соттады.
Клайд маған бұл керек деді.
Тони да.
Ендеше бәлен жасай болайық
Гризли: Ой, мен ұйықтай бастағанда, ол маған кім қоңырау шалып жатыр
адам?
Бұл таңғы үштер, келіңіздер...
Гризли: *тамағын тазалау* Алло?
Гризли: Жарайды, тыныштал, не айтып тұрсың?
Мен дәл қазір ұйықтап жатыр едім…
Гриззли (дауыс): Ол ашулы болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз