Төменде әннің мәтіні берілген Зачем мы перешли на "ты" , суретші - Гелена Великанова аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Гелена Великанова
К чему нам быть на «ты», к чему?
Мы искушаем расстоянье.
Милее сердцу и уму
Стариное: я — пан, Вы — пани.
Милее сердцу и уму
Стариное: я — пан, Вы — пани.
Какими прежде были мы…
Приятно, что ни говорите,
Услышать из вечерней тьмы:
«пожалуйста, не уходите».
Я муки адские терплю,
А нужно, в сущности, немного —
Вдруг прошептать: «я Вас люблю,
Мой друг, без Вас мне одиноко».
Зачем мы перешли на «ты»?
За это нам и перепало —
На грош любви и простоты,
А что-то главное пропало.
Неліктен біз «сізде» болуымыз керек, неге?
Біз қашықтықты сынаймыз.
Жүрек пен ақылға тәтті
Қарт: Мен сэрмін, сен мырзасың.
Жүрек пен ақылға тәтті
Қарт: Мен сэрмін, сен мырзасың.
Бұрын қандай болдық...
Керемет, не айтсаң да
Кешкі қараңғылықтан тыңдаңыз:
«өтінемін, кетпеші».
Мен тозақ азабына шыдаймын,
Сізге, шын мәнінде, аздап қажет -
Кенеттен сыбырлап: «Мен сені сүйемін,
Досым сенсіз жалғызбын.
Неліктен біз «сізге» ауыстық?
Бұл үшін біз құладық -
Бір тиын махаббат пен қарапайымдылық үшін,
Және маңызды нәрсе жетіспеді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз