Төменде әннің мәтіні берілген Gounod: Roméo et Juliet / Act 2 - "L'amour, l'amour...Ah! Lève-toi, soleil" , суретші - Joseph Calleja, Academy of St. Martin in the Fields, Carlo Rizzi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Joseph Calleja, Academy of St. Martin in the Fields, Carlo Rizzi
L’amour, l’amour! Oui, son ardeur\nA troublé tout mon être!\nMais quelle soudaine clarté\nResplendit à cette fenêtre?\nC’est là que dans la nuit\nRayonne sa beauté!\nAh! Lève-toi, soleil!\nFait pâlir les étoiles\nQui, dans l’azur sans voiles\nBrillent au firmament\nAh! Lève-toi! Parais!\nAstre pur et charmant!\nElle rêve, elle dénoue\nUne boucle de cheveux\nQui vient caresser sa joue\nAmour! Amour! Porte-lui mes voeux!\nElle parle! Qu’elle est belle!\nAh! Je n’ai rien entendu!\nMais ses yeux parlent pour elle!\nEt mon coeur a répondu!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз