Төменде әннің мәтіні берілген La mitad de nuestras vidas , суретші - La Buena Vida аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
La Buena Vida
Me fui a dormir hacia las dos de la mañana
Y me desperté casi al alba
No vi la razón pero caí en una hondonada
Me suele ocurrir sin previa alarma
Entonces entró algo de luz por la ventana
E iluminó toda tu cara
Y estuve así, cerca de ti, sin hacer nada
A veces sin más el mundo se para
Primero reí, luego lloré, y te miraba
Me dio por pensar y recordaba
Que llevamos casi la mitad de nuestras vidas
Yo parte de ti y tú de la mía
Fui a recorrer lo que va de la luz al miedo
Y te encontré justo en el medio
Así que proyecté y planeé
Como uno hace al creer
Que no se va a romper
Que tiene que cambiar
La suerte alguna vez
Parece que somos como fuegos artificiales
Vamos a brillar sólo un instante
Parece que hoy voy a mirar hacia delante
Hasta que todo estalle en el aire
Түнгі екілер шамасында ұйықтадым
Ал мен таң ата дерлік ояндым
Мен себебін көрмедім, бірақ мен сайға құлап кеттім
Бұл әдетте менде ескертусіз болады
Сосын терезеден бір жарық түсті
Және бүкіл бетіңізді нұрландырды
Ал мен болсам, саған жақын, ештеңе істемей қалдым
Кейде көпсіз дүние тоқтап қалады
Алдымен күлдім, сосын жыладым, саған қарадым
Бұл мені ойландырып, есіме түсірді
Біз өміріміздің жартысына жуығымыз
Мен сенің бір бөлшегімсің, сен менің
Мен нұрдан қорқынышқа баратын нәрсені серуендеуге бардым
Ал мен сені дәл ортасынан таптым
Сондықтан мен жобалап, жоспарладым
Сенген кездегідей
бұл бұзылмайды
Нені өзгерту керек
сәттілік әрқашан
Біз отшашу сияқтымыз
Бір сәт жарқырайық
Бүгін мен асыға күтетін сияқтымын
Барлығы ауада жарылғанша
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз