Төменде әннің мәтіні берілген Моя Чечня , суретші - Мёртвые Дельфины аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Мёртвые Дельфины
Привет, Чечня.
Здравствуй, сестрёнка,
С моей первой распашёнки ты со мною рядом —
Такая вот награда, а больше и не надо.
Здравствуй, сестра.
Кругом война —
Слышишь, птицы не поют,
Наших многих нет, они в земле гниют.
Ты знаешь, я сильный, все раны в кармане,
И фотография мира в траурной раме.
Полежим на траве…
Полежим на траве…
Привет, Чечня.
Здравствуй, сестрёнка.
Хочет — не хочет, моё сердце кровоточит,
Мы умыты слезами,
Пусть всевышний решает, что дальше будет с нами.
Здравствуй, сестра.
Я знаю, ты чистая,
Ты на карте есть даже в раю,
Чистоту твою я везде ощущаю,
Отмучаюсь свои две тыщи лет в аду и к тебе приду.
Полежим на траве…
Полежим на траве…
Чечня моя, не плачь, нельзя.
Дай нам, всевышний, силы
Не лечь раньше срока в чужие могилы.
Привет, Чечня.
Здравствуй, сестрёнка,
С моей первой распашёнки ты со мною рядом…
Такая вот награда… А больше и не надо.
Сәлем Шешенстан.
Сәлем әпке
Менің бірінші түймені ашқаннан бастап сен менің жанымдасың -
Сыйақы осындай, одан артық қажет емес.
Сәлем әпке.
Соғыс айналасында
Құстардың ән салмайтынын тыңдаңыз
Көбіміз кетті, жерге шіріп кетті.
Менің мықты екенімді білесің, жараның бәрі қалтамда,
Және аза тұту кадрындағы дүниенің фотосы.
Шөпке жатайық...
Шөпке жатайық...
Сәлем Шешенстан.
Сәлем әпке.
Қалайды – қаламайды, жүрегім қан жылайды,
Көз жасымызбен жуылдык
Ары қарай не боларын Алла Тағала өзі шешсін.
Сәлем әпке.
Мен сенің таза екеніңді білемін
Сіз тіпті жұмақта картадасыз,
Мен сенің тазалығыңды барлық жерде сезінемін,
Мен екі мың жылымды тозақта азаптап жатырмын және саған келемін.
Шөпке жатайық...
Шөпке жатайық...
Шешенім, жылама, жылай алмайсың.
Бізге, құдіретті, күш-қуат бер
Бөтеннің моласына ерте жатпа.
Сәлем Шешенстан.
Сәлем әпке
Менің алғашқы түймені ашқаннан бастап, сен менің жанымдасың ...
Сауап осындай... Ал одан артық керегі жоқ.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз