Төменде әннің мәтіні берілген Lonesome Polecat (Extrait de la comédie musicale « Les sept femmes de Barberousse ») , суретші - Bill Lee, Brothers аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bill Lee, Brothers
Ding-dong, ding-a-ling-dong
Were the steeple bells ever quite as gay?
Wonderful, wonderful day
Bluebirds in the blue bell
Sing a song to send me along my way
Wonderful, wonderful day
Though i’ve got to own up
I’m as grown up as can be
Seems i’ve gone and flown up
To a bright, merry, airy, fairy land
And so you’ll forgive me
If i simply throw out my chest and say
Beautiful, glorious
Heavenly, marvelous
Wonderful, wonderful day
Big clouds, floatin' lazy
Like a daisy in the sky
Big things to be doin'
By and by
Blowin', flowin', growin' things
Big love for my darlin'
As we share whatever may come our way
Beautiful, glorious
Heavenly, marvelous
Wonderful, wonderful day
Диң-донг, диң-а-линг-донг
Мұнара қоңыраулары гейлер сияқты болды ма?
Керемет, тамаша күн
Көк қоңыраудағы көк құстар
Мені жолға ән айтыңыз
Керемет, тамаша күн
Мен иеленуім керек болса да
Мен бола алатындай өсемін
Мен барып, ұшып кеткен сияқтымын
Жарық, көңілді, әуелі, ертегі еліне
Сондықтан сен мені кешіресің
Кеудемді шығарып, айтсам
Әдемі, даңқты
Аспандағы, керемет
Керемет, тамаша күн
Үлкен бұлттар, қалқыған жалқау
Аспандағы ромашка сияқты
Жасалатын үлкен істер
Уақыт өте келе
Үрлейтін, ағып жатқан, өсетін заттар
Сүйіктіме деген үлкен махаббат
Біздің жолымызбен бөлісетініміздей
Әдемі, даңқты
Аспандағы, керемет
Керемет, тамаша күн
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз