Төменде әннің мәтіні берілген Umbrellas , суретші - The Free Design аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Free Design
I’m walking down the street in the rain, my umbrella high above my head
High above my head
Puddles along the wet sidewalks and gutters, (pitter patter)
Rain lightly falling from the sky (pitter patter)
Rain lightly falling from the sky
Red and green and free design
Umbrellas are in bloom, nourished by the rain
I’m walking down the street in the rain, my umbrella high above my head
High above my head
Though the clouds, the blackness and rain
I see the lightning strike as though it were pain
Rain falling hard on a sea of umbrellas
A colorful bottomless ocean
Then the wind it blows and it blows
I see the umbrellas bend, they creak and they groan
Gusting down alleys and through streets of cars
Causing unbottled unspent commotion
I spy a patch of blue through a cloud
A patch of blue through a shroud
Hopefully umbrellas hide and shrink and close
As the noonday sun peeks through the clouds
Мен жаңбырда көшеде жүріп жатырмын, менің қолшатырымның үстінде
Менің басымның үстінде
Ылғал тротуарлар мен арықтар бойындағы шалшықтар, (питтер паттер)
Аспаннан аздап жауған жаңбыр (питтер паттер)
Аспаннан аздап жауған жаңбыр
Қызыл және жасыл және еркін дизайн
Қолшатырлар жаңбырдан нәр алған гүлдеді
Мен жаңбырда көшеде жүріп жатырмын, менің қолшатырымның үстінде
Менің басымның үстінде
Бұлт болса да, қараңғылық пен жаңбыр
Мен найзағайдың соғуын ауыртып тұрғандай көремін
Қолшатыр теңізіне қатты жаңбыр жауды
Түрлі-түсті түбі жоқ мұхит
Сосын жел соғады, соғады
Қолшатырлардың иіліп, сықырлап, ыңылдап жатқанын көріп тұрмын
Төменгі аллеялар мен көліктер көшелері арқылы ызғар
Бөтелкесіз пайдаланылмаған әбігерге түсу
Мен бұлт арқылы көк түсті тыңдаймын
Жабық көгілдір дақ
Қолшатырлар жасырынып, кішірейіп, жабылады деп үміттенеміз
Түскі күн бұлттардың арасынан көрінгенде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз