Kalitka - Nani Bregvadze
С переводом

Kalitka - Nani Bregvadze

Альбом
Russian Love, Romance and Destiny
Год
2002
Язык
`орыс`
Длительность
212910

Төменде әннің мәтіні берілген Kalitka , суретші - Nani Bregvadze аудармасымен

Ән мәтіні Kalitka "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Kalitka

Nani Bregvadze

Оригинальный текст

Лишь только вечер затемнится синий, лишь только звезды зажгут небеса.

И черемух серебряный иней жемчугами украсит роса.

Припев:

Отвори потихоньку калитку и войди в тихий садик как тень.

Не забудь потемнее накидку, кружева на головку надень.

Там где гуще сплетаются ветки у калитки тебя подожду.

И на самом пороге беседки с милых уст кружева отведу.

Припев:

Отвори потихоньку калитку и войди в тихий садик как тень.

Не забудь потемнее накидку, кружева на головку надень.

Не забудь потемнее накидку, кружева на головку надень.

Перевод песни

Кешке қарай көгілдір түске бояса, жұлдыздар жарқыраса аспанға.

Ал күміс құс шие қырағы шыққа інжу-маржанмен сән береді.

Хор:

Қақпаны ақырын ашып, көлеңкедей тыныш баққа кіріңіз.

Қараңғы шапанды ұмытпаңыз, басыңызға шілтер қойыңыз.

Қақпада бұтақтар қалыңырақ өрілген жерде, мен сені күтемін.

Ал беседканың табалдырығында мен тәтті ернімнен шілтерді аламын.

Хор:

Қақпаны ақырын ашып, көлеңкедей тыныш баққа кіріңіз.

Қараңғы шапанды ұмытпаңыз, басыңызға шілтер қойыңыз.

Қараңғы шапанды ұмытпаңыз, басыңызға шілтер қойыңыз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз