Төменде әннің мәтіні берілген Чайная роза , суретші - Nani Bregvadze аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nani Bregvadze
Этой жизни бесцветную прозу
Странный случай встряхнуть мне помог:
Вы сегодня прислали мне розу
И тоскующих несколько строк…
Эта роза стыдливая, чайная,
Сознаюсь, взволновала меня.
Что же даст вам вновь встреча случайная,
Коль в душе нет былого огня?..
Мной забыты и ваши улыбки,
И гирлянды желтеющих роз,
Но мучительно ярки ошибки
Да осколки разбившихся грёз…
Эта роза стыдливая, чайная…
Не будите же вновь интереса,
Не тревожьте уснувшую боль.
Если жизнь вся моя была пьеса,
Вы давно в ней окончили роль…
Эта роза стыдливая, чайная…
Бұл өмірдің түссіз прозасы
Біртүрлі шайқау жағдайы маған көмектесті:
Сен маған бүгін раушан гүлін жібердің
Және бірнеше сағыныш жолдары...
Бұл раушан ұялшақ, шай,
Мойындаймын, бұл мені толқытты.
Кездейсоқ кездесу тағы не береді,
Егер рухта бұрынғы от болмаса? ..
Мен сенің күлкіңді де ұмыттым,
Ал сарғайған раушан гүл шоқтары,
Бірақ ауыр қателіктер
Иә, үзілген армандардың үзінділері...
Бұл раушан ұялшақ, шай...
Қызығушылықты қайта оятпа,
Ұйқыдағы ауырсынуды бұзбаңыз.
Менің бүкіл өмірім ойын болса
Сіз ондағы рөліңізді баяғыда аяқтадыңыз...
Бұл раушан ұялшақ, шай...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз