Төменде әннің мәтіні берілген Samara , суретші - Camarón De La Isla, Paco de Lucía аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Camarón De La Isla, Paco de Lucía
Aquí metio en la trena
Yo te recuerdo llorando
Y me morire de pena
Mientras tu estas disfrutando
Ay que dolor…
Por llanto iban mis ojos
A la fuente del quere
Contra mas agua cogia
Mas veces queria volver
Y tu no me respondias
En mis sueños te llamaba
A las claritas del dia
Llorando me despertaba
Porque yo no te veia
La que m’a lavao el pañuelo
Fue una gitana mora
Mora de la moreria
Me lo lavo en agua fria
Me lo tendio en el romero
Y le cante por bulerias
Mientras se seco el pañuelo
Samara
Fue elegia por los moros
Reina de la moreria
Toito el pueblo la adoraba
Y le rezaba noche y dia
Porque la reina Samara
Con su cara tan gitana
Una virgen parecia
Ay Samara
Reina de la moreria
Samarita si, Samarita no
Samarita mia de mi corazon
Міне, ол пойызға отырды
Сенің жылағаның есімде
Ал мен қайғыдан өлемін
Сіз ләззат алып жатқанда
Ой, қандай ауыртпалық...
Менің көзім жылап тұрды
Махаббат көзіне
көбірек суға қарсы
Мен қайта оралғым келді
Ал сен маған жауап бермедің
Түсімде сені шақырдым
Күннің жарығында
Жылап ояндым
Себебі мен сені көрмедім
Менің орамалымды жуған адам
Ол қара сыған болатын
Морияның қаражидек
Мен оны суық сумен жуамын
Ол маған розмаринге берді
Мен оған por bulerias ән айттым
Орамал кепкенше
Самара
Оны маврлар таңдады
Морияның патшайымы
Тойто қала оны жақсы көретін
Мен оған күндіз-түні дұға еттім
Себебі Самара патшайым
Оның түрі сығандай
пәк қыз көрінді
Әй Самара
Морияның патшайымы
Самарита иә, Самарита жоқ
Менің жүрегімдегі Самаритам
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз