Төменде әннің мәтіні берілген Gimme That Wine , суретші - Blood, Sweat & Tears аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Blood, Sweat & Tears
Well my wife got tired of me running 'round, so she tried to keep me home
She hid my clothes
She broke my nose
But I continued to roam
Then she finally hit my weak spot — when she threw my bottle out
Well, from the basement to the rooftop, everybody could hear me shout…
Gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
'Cause I can’t cut loose without my juice
(Got to have my hot Lucy when I go out walking sometimes)
One day crossin the avenue, a big car knocked me down
I was stretched out tying up traffic and crowds came from blocks around
While the police were searchin my pockets, before they sent me to the funeral
parlour
One of those cops touched my bottle, Jack, I jumped straight up and commenced
to hollar
Gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
I just can’t get well without Muskatel
One real dark and dreary night while I was staggering home to bed, y'all
A bandit jumped from the shadows and put a blackjack 'side my head
That cat took my watch, my ring, my money, and I didn’t even make a sound
But when he reached up and got my bottle, you could hear me for blocks around
Gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
Beat my head outta shape, but don’t touch my grape
One day my house caught fire while I was laying down sleeping off a nap
And when I woke up everything was burning with a pop and a crackle and a snap
Well the fireman broke up my TV set and they tore my apartment apart
But when he raised that axe to my bottle, Jack, I just cried with all my heart.
I said gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
I’ll just have one toast before I roast
Gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
Nothing but the best for me
Wine (Gimme that wine)
Just gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
I just can’t get well without Muskatel
I got to have some of that brew
Gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine)
Gimme that wine (Gimme that wine) …
Менің әйелім жүгіруден шаршады, сондықтан ол мені үйде ұстауға тырысты
Ол менің киімімді жасырды
Ол мұрнымды сындырды
Бірақ мен қызуды жалғастырдым
Сосын ол менің әлсіз жеріме ...
Жертөледен ә әр адам менің айғайлағанымды |
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
'Себебі мен шырынсыз кесіп тастай алмаймын
(Кейде серуендеуге шыққанда, менің ыстық Люсиім болуы керек)
Бір күні даңғылдың қиылысында үлкен көлік мені қағып кетті
Мен көлік қозғалысын байлау үшін созылып жатқан |
Полицейлер мені жерлеуге жібермес бұрын қалтамды тінтіп жатқанда
салон
Полицейлердің бірі бөтелкеме тиді, Джек, мен тіке секіріп, бастадым.
холлар
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Мен Маскателсіз сау бола алмаймын
Нағыз қараңғы және мұңды түнде мен үйге төсекке қалып
Қарақшы көлеңкеден секірді де, менің басым жағына қара джекетті қойды
Бұл мысық менің сағатымды, сақинамды, ақшамды алды, мен тіпті дыбыс шығармадым.
Бірақ ол жеткенде және менің бөтелкемді алған кезде, мені блоктар үшін естисіз
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Менің басымды қалпына келтіріңіз, бірақ жүзіміме қолыңызды қол қол қол қол сок сок п п
Бір күні ұйықтап жатқанда үйім өртеніп кетті
Мен оянсам, бәрі поп, сықырлау және сықырлаумен өртеніп жатты.
Өрт сөндіруші менің теледидарымды сындырды, ал олар пәтерімді бөлшектеп тастады
Бірақ ол балтаны менің бөтелкеме көтергенде, мен бар жүрегіммен жыладым.
Мен бұл шарапты беремін дедім (бұл шарапты бер)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Қуырмас бұрын бір тост жеймін
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Мен үшін ең жақсысынан басқа ештеңе емес
Шарап (бұл шарапты беріңіз)
Бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Мен Маскателсіз сау бола алмаймын
Мен сол қайнатпаның біразын ішуім керек
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз)
Маған бұл шарапты беріңіз (бұл шарапты беріңіз) ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз