Төменде әннің мәтіні берілген Кошка , суретші - Моя Мишель аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Моя Мишель
Тихо как кошка — ночь понемножку,
Станет недовольно темнеть.
Непостоянность сквозь океаны,
Будет на тебя и меня смотреть.
Лай-ла-а-ла…
И вечер поздний, морозный воздух,
Будет у порога стеречь.
Моя награда — если ты рядом,
Спи, я буду сон твой беречь.
Моя любовь не пройдёт к тебе
Никогда!
Никогда!
Пусть где-то лёд, но не пройдёт к тебе
Никогда!
Никогда!
Тихо как кошка — ночь понемножку,
Станет недовольно темнеть.
Непостоянность сквозь океаны,
Будет на тебя и меня смотреть.
Лай-ла-а-ла…
И вечер поздний, морозный воздух,
Будет у порога стеречь.
Моя награда — если ты рядом,
Спи, я буду сон твой беречь.
Моя любовь не пройдёт к тебе
Никогда!
Никогда!
Пусть где-то лёд, бірақ не пройдёт к тебе
Никогда!
Никогда!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз