Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh - Absu
С переводом

Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh - Absu

Альбом
The Third Storm Of Cythraul
Год
2008
Язык
`Ағылшын`
Длительность
408030

Төменде әннің мәтіні берілген Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh , суретші - Absu аудармасымен

Ән мәтіні Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh

Absu

Оригинальный текст

«Any who live alone, long only for mercy, the mercy of truth is among your

traits of bloodlust and vein.

You have not, in all this time, returned to the

lowland of your ancestors.

Your feet follow a hoof-beaten, dirt track down the

side of a small, grass-covered knoll.

It is near the round hillfort that your

cavaliers call the dun.

The ways of the arcane are more difficult hillfort

that words can tell.

You are in complete isolation from this mortal exibition,

as others will be, in due time.

Each day at dawn, you speak to yourself and

give your thoughts complete utterance.

For there are none surviving now, to whom you would freely speak with, so impart your heart’s desire.»

«You, the oppressor, will need to learn to chain your mind, to wait for the

proper time to speak.

Nevertheless, you shall be executed from the creed,

under the sigil of the blade, then the number.

In an instant, the feeble and

the foreigners lie North from here.

In an instant, a magician, shadowlord, and

tyrant raised their powers above your head.

You are separated from your kin,

by far distance, of Time and Tide.

You will remember your comrades well, as they replenish your memory with an immortal essence of everlastingness.

And

though you will only see shades of what once was, you will hear their songs

and music forever.»

«As golden lamplight escapes from the bleeding skies, winsome peat smoke

scents a chilled breeze that enfolds the imperious settlement, gathering

sounds, and lifts the brave into the night.

You shall recall the winter

zephyr, as those were the winds that passed eternity.»

The Emperor continued to breathe deep and harshly.

His lungs sounded a death

rattle, as they were quickly filling with blood and various fluids, Before his

death and dissolution, the Emperor sluggishly uttered, «I have granted

intelligence towards the crown unto thee.

If you teach him well…»

Here and now, we shall take you within The Third Storm Of Cythraul.

It’s only

just begun…

…And Shineth Unto The Cold Cometh…

Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.

The last of Ka drifts across the river

— Our sky outside has not been named.

Two Ugalla-demons start their battle

— Tempest of the creek is floored in flames.

Winds of Imhullu foretold their weather

— Sea-dwelling floods reply without names.

Taste the salty tides of the Apzu

— Alight seven tablets wearing steel of lame.

Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.

6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against

Azzta’s truth.

6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against

Azzta’s truth.

6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against

Azzta’s truth.

Ea’s eye is the way…

We are the ones who know the mountain passes,

and we’ll search the battlefields,

in order to FIND THE ESSENTIAL WEAPONS corroded within the tan dust.

Marduk, Anu, Ellil, and Ea watch us all to test our bold and drastic strength,

so Tiamat SNEERS WITH THE HATE AND COMMANDS the storm-chariot of the horses.

Their teeth and heart carry poison to strike us down,

but cannot fill our veins with venom.

We warned you twice:

«WE COMMAND THE MUSHUSSU!»

«SHARP OF TOOTH AND STRIKE OF FANG!»

«HORNED SERPENT OF THE UNCLAIMED!»

«SHINE!»

Make a path, fix the hour, and raise the seed

The dragon’s semen is what you drink to be crowned by night

«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»

«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»

With the billowing fog, the abyss speaks below

Your wings of force cannot warp you through the times

«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»

«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»

In the ninth aeon, Esharra ceases the laughter

Then, Imhulla assembles the blazing cycllone

«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»

«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»

Now you are spiritually drunk from the dragon’s semen,

So set your arrow in the bow and coat it with the poison

«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»

«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»

…AND SHINETH UNTO THE COLD COMETH…

Перевод песни

«Жалғыз өмір сүретін, тек мейірімділікті аңсайтын, ақиқаттың мейірімі сенің араларыңда

қанқұмарлық пен тамырдың  белгілері.

Сізде бұл жолы да жоқ, оған оралды

ата-бабаңның жазығы.

Аяқтарыңыз тұяқ соққан, кір ізімен жүреді

Шөпті кішкене    жағы.

Бұл дөңгелек бекіністің жанында сіз

кавалерлер дун деп атайды.

Арканның жолдары тау бекінісінде қиынырақ

бұл сөздер айта алады.

Сіз бұл өлім көрмесінен толығымен оқшауланып қалдыңыз,

басқалар сияқты, уақытында болады.

Күн сайын таң атқанда өзіңмен  сөйлейсің

өз ойларын толық жеткізу.

Өйткені қазір ешкіммен емін-еркін сөйлесетін ешкім жоқ, сондықтан жүрегіңнің қалауын айт».

«Сіз, жәбірлеуші, өз ойыңызды тізбектеп    үйрену          күту            үйренуіңіз  керек 

                                                                              

Соған қарамастан, сен ақидадан жасылысың,

жүздің сигильінің астында , содан кейін нөмір.

Әп-сәтте әлсіз және

шетелдіктер осы жерден солтүстікте жатыр.

Лезде, сиқыршы, көлеңке және және

тиран өз күштерін сіздің басыңыздан жоғары көтерді.

Туысыңнан айырылдың,

Уақыт пен толқынның алыс қашықтықтары.

Сіз өз жолдастарыңызды жақсы есте сақтайсыз, өйткені олар сіздің жадыңызды мәңгіліктің өлмейтін мәнімен толықтырады.

Және

бұрын болғанның реңктерін ғана көрсеңіз де, олардың әндерін естисіз

және музыка мәңгі».

«Алтын шам жарығы қансырап жатқан аспаннан қашқанда, шымтезек түтіні

император қонысын, жиналуын қоршап тұрған салқындатылған желді иіскейді

дауыстап, батылды түнге көтереді.

Сіз қыс мезгілін еске түсіресіз

зефир, өйткені бұл мәңгілік желдер еді».

Император терең және қатты тыныс алуды жалғастырды.

Өкпесі өлі естілді

сылдырлады, өйткені олар тез қанға және әртүрлі сұйықтықтарға толып кетті, оның алдында

өлім мен ыдырап, император баяу сөйледі: «Мен рұқсат бердім

Сізге тәжге қатысты ақыл.

Егер сіз оны жақсы оқытсаңыз…»

Біз сізді осы жерде және қазір Китраулдың Үшінші дауылы  ке алып барамыз.

Бұл тек

енді ғана басталды...

…Және суыққа дейін жарқырайды…

Эшарраның күлкісі сенімді, бірақ талап етілмейді.

Соңғы Ка өзеннен өтіп жатыр

— Сырттағы аспанымыз аталмаған.

Екі Угалла-жын шайқасын бастайды

— Өзек дауыл жалынға  талады.

Имхуллу желдері олардың ауа-райын болжады

— Теңіздегі су тасқыны атаусыз жауап береді.

Апцудың тұзды толқындарын татып көріңіз

— Ақсақ болат киген жеті таблетканы жарыңыз.

Эшарраның күлкісі сенімді, бірақ талап етілмейді.

Өткенге дейін Өткен 6000 жыл УТУ тайпаларын жауып тастауға рұқсат етіңіз

Азтаның шындығы.

Өткенге дейін Өткен 6000 жыл УТУ тайпаларын жауып тастауға рұқсат етіңіз

Азтаның шындығы.

Өткенге дейін Өткен 6000 жыл УТУ тайпаларын жауып тастауға рұқсат етіңіз

Азтаның шындығы.

Еаның көзі жол…

Біз тау асуларын білетін адамбыз,

және біз ұрыс алаңдарын іздейміз,

Тан шаңына коррозияға ұшыраған маңызды қаруды табу үшін.

Мардук, Ану, Эллил және Иа біздің батыл және күшті күшімізді сынау үшін бәрімізді бақылайды,

сондықтан Тиамат ЖЕКШЕНІП МҮМКІНДІК БЕРІП, жылқылардың дауыл арбасын бұйырды.

Олардың тістері мен жүрегі бізді соққыға                          |

бірақ тамырымызды умен толтыра алмайды.

Сізге екі рет ескерттік:

«МУШУСУҒА БҰЙЫРАМЫЗ!»

«ТІСТІҢ ӨТКІРІЛУІ МЕН АЗУ СОҚУЫ!»

«ТАУЫМСЫЗ МАЙЫЗДЫ ЖЫЛАН!»

«Жарқыра!»

Жол жасап, сағатты бекітіп, тұқымды көтеріңіз

Айдаһардың ұрығы - түнде тәж кию үшін ішетін нәрсе

«Белет-іли, уа, ұлы питон, мені сүй!»

«Белет-іли, уа, ұлы питон, мені сүй!»

Көтеріп тұрған тұманмен төменде тұңғиық сөйлейді

Күш қанатыңыз уақытта сізді бұрмалай алмайды

«Белет-іли, уа, ұлы питон, мені еркелет!»

«Белет-іли, уа, ұлы питон, мені еркелет!»

Тоғызыншы ғасырда Эшарра күлкісін тоқтатады

Содан кейін Имхулла жалындаған циклонды жинайды

«Белет-іли, ұлы питон, мені құшақтап ал!»

«Белет-іли, ұлы питон, мені құшақтап ал!»

Енді сіз айдаһардың ұрығынан рухани мас болдыңыз,

Ендеше жебеңізді садаққа  қойып     у     жабыңыз

«Белет-іли, уа, ұлы питон, мені ұста!»

«Белет-іли, уа, ұлы питон, мені ұста!»

…ЖӘНЕ СУЫҚҚА ЖАРҚЫНДЫ…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз