Төменде әннің мәтіні берілген Vinder Fra En Ensom Grav , суретші - Dimmu Borgir аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dimmu Borgir
En høyreist ridder vender hjem
Over himmel til himmel på en selvgjort bro
Fra den endelige tvekamp mot lysets prest
For nå til sist å gå til ro Se der i fjellbrisens indre
Hvor dets liv har søkt ly for en sol
Som omsider vil mørkne med den evige natt
Og hindre en verden i (å) blomstre og gro
Se der i øyets satire
Hvor rester av godhet jages på flukt
Og vindes vekk i en åpen grav
Til den siste tenning av lys er slukket
Med kraftige hugg i menneske skaller
Frydes den rytter i årvåken dis
Himmelhøyt, vandrende over sin stjerne
Skottende på en jord dekket i is Over utallige faldne menn
Som sådde livets spirende korn
Streifer han vekk fra den siste krig
Den mektigste fyrste, den blodige torn
Ұзын бойлы рыцарь үйіне қайтып келеді
Қолдан жасалған көпірде аспаннан аспанға
Жарықтың діни қызметкеріне қарсы соңғы жекпе-жектен
Енді ақыры тынышталыңыз Тау самалының ішкі бөлігіне қараңыз
Оның өмірі күннен пана іздеген жерде
Ол ақыры мәңгілік түнмен түнереді
Әрі бір дүниенің (гүлденуінен) және өсіп-өнуінен тый
Көздің сатирасына қараңыз
Жақсылықтың қалдықтары қуылған жерде
Ашық қабірде желмен кетіңіз
Шамның соңғы тұтануы сөнгенше
Адамның қабықтарындағы күшті кесулермен
Сергек тұманда шабандозды қуант
Аспандай биік, өз жұлдызын кезіп
Мұз басқан жердегі скотч Сансыз құлаған адамдардың үстінде
Өмірдің бүршік жарған дәнін кім еккен
Ол соңғы соғыстан алыстап кетеді
Ең құдіретті ханзада, қанды тікен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз