Parole - ZOFKA

Parole - ZOFKA

  • Альбом: Bikini

  • Шығарылған жылы: 2005
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 5:07

Төменде әннің мәтіні берілген Parole , суретші - ZOFKA аудармасымен

Ән мәтіні Parole "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Parole

ZOFKA

Түпнұсқа мәтін

Dalida

PAROLES, PAROLES

Michaëlle — G. Ferrio — L. Chiosso — G. Del Re, 1972−73

C’est étrange,

Je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir,

Je te regarde comme pour la première fois.

Encore des mots toujours des mots

Les mêmes mots

Je ne sais plus comme te dire,

Rien que des mots

Mais tu es cette belle histoire d’amour…

Que je ne cesserai jamais de lire.

Des mots faciles des mots fragiles

C'était trop beau

Tu es d’hier et de demain

Bien trop beau

De toujours ma seule vérité.

Mais c’est fini le temps des rêves

Les souvenirs se fanent aussi

Quand on les oublie

Tu es comme le vent qui fait chanter les violons

Et emporte au loin le parfum des roses.

Caramels, bonbons et chocolats

Par moments, je ne te comprends pas.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les offrir à une autre

Qui aime le vent et le parfum des roses

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Une parole encore.

Paroles, paroles, paroles

Écoute-moi.

Paroles, paroles, paroles

Je t’en prie.

Paroles, paroles, paroles

Je te jure.

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Voilà mon destin te parler…

Te parler comme la première fois.

Encore des mots toujours des mots

Les mêmes mots

Comme j’aimerais que tu me comprennes.

Rien que des mots

Que tu m'écoutes au moins une fois.

Des mots magiques des mots tactiques

Qui sonnent faux

Tu es mon rêve défendu.

Oui, tellement faux

Mon seul tourment et mon unique espérance.

Rien ne t’arrête quand tu commences

Si tu savais comme j’ai envie

D’un peu de silence

Tu es pour moi la seule musique…

Qui fit danser les étoiles sur les dunes

Caramels, bonbons et chocolats

Si tu n’existais pas déjà je t’inventerais.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les ouvrir à une autre

Qui aime les étoiles sur les dunes

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Encore un mot juste une parole

Paroles, paroles, paroles

Écoute-moi.

Paroles, paroles, paroles

Je t’en prie.

Paroles, paroles, paroles

Je te jure.

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu est belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Ән аудармасы

Далида

СӨЗ, СӨЗ

Михаэль — Дж. Феррио — Л. Киоссо — Дель Ре, 1972—73

Біртүрлі,

Бүгін түнде маған не болып жатқанын білмеймін,

Мен саған бірінші рет қарап тұрмын.

Көбірек сөздер әрқашан сөздер

бірдей сөздер

Саған енді не айтарымды білмеймін,

жай сөздер

Бірақ сен әдемі махаббат хикаясысың...

Оны мен оқуды ешқашан тоқтатпаймын.

Оңай сөздер нәзік сөздер

Бұл өте әдемі болды

Сіз кешеден және ертеңненсіз

тым әдемі

Әрқашан менің жалғыз шындығым.

Бірақ армандардың уақыты аяқталды

Естеліктер де өшеді

Біз оларды ұмытқанда

Сіз скрипкаларды ән салатын жел сияқтысыз

Ал раушан гүлдерінің иісін алып кетіңіз.

Карамельдер, кәмпиттер және шоколадтар

Кейде мен сені түсінбеймін.

Рахмет, мен үшін емес

Бірақ сіз оларды басқа біреуге бере аласыз

Желді, раушан гүлінің иісін кім жақсы көреді

Мен, тәттіге оранған нәзік сөздер

Менің аузыма қонба, бірақ ешқашан жүрегіме

Тағы бір сөз.

Лирика, лирика, лирика

Мені тыңда.

Лирика, лирика, лирика

Оқасы жоқ.

Лирика, лирика, лирика

Мен серт беремін.

Лирика, лирика, лирика, лирика, лирика

Көбірек сөздерді желге егесің

Бұл менің тағдырым сенімен сөйлеседі...

Сізбен бірінші рет сөйлескендей.

Көбірек сөздер әрқашан сөздер

бірдей сөздер

Мені түсінгеніңді қалаймын.

жай сөздер

Сіз мені бір рет болса да тыңдаңыз.

сиқырлы сөздер тактикалық сөздер

бұл сақина жалған

Сен менің тыйым салынған арманымсың.

Иә, өте қате

Жалғыз азап, жалғыз үмітім.

Сіз бастаған кезде сізді ештеңе тоқтатпайды

Менің қалай құмар екенімді білсеңіз

Біраз үнсіздік

Сен мен үшін жалғыз музыкасың...

Жұлдыздарды төбелерде билеген кім

Карамельдер, кәмпиттер және шоколадтар

Егер сен бұрын болмаған болсаң мен сені ойлап шығарар едім.

Рахмет, мен үшін емес

Бірақ сіз оларды басқасына аша аласыз

Кімге төбедегі жұлдыздар ұнайды

Мен, тәттіге оранған нәзік сөздер

Менің аузыма қонба, бірақ ешқашан жүрегіме

Тағы бір ауыз сөз

Лирика, лирика, лирика

Мені тыңда.

Лирика, лирика, лирика

Оқасы жоқ.

Лирика, лирика, лирика

Мен серт беремін.

Лирика, лирика, лирика, лирика, лирика

Көбірек сөздерді желге егесің

Сен сондай әдемісің!

Лирика, лирика, лирика

Сен сондай әдемісің!

Лирика, лирика, лирика

Сен сондай әдемісің!

Лирика, лирика, лирика

Сен сондай әдемісің!

Лирика, лирика, лирика, лирика, лирика

Көбірек сөздерді желге егесің

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз