Төменде әннің мәтіні берілген Streets Diary , суретші - Yungeen Ace, NoCap аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Yungeen Ace, NoCap
Aye look tho
Ain’t gon' lie
This that
Ay look, I’m the streets diary
Where we come from its straight violence
Nigga straight gunplay nigga straight jail nigga straight penitentiary
Only way out shit ain’t no light in the dark where we come from
Everything gon be alright (This for the falling soldiers)
Everything gon be alright (This for my one up in that cell)
Everything gon be alright (This one who jumped off that porch to early)
Everything gon be alright (The ones who trapped up in those trenches)
See this what happened to me
Came straight out them trenches, straight up out them slums
All I know is totin' guns
I ll blast an opp (that was for fun)
All my life I done struggled
I’ve been raised by my mother
Two bedrooms, seven brothers
Had to share with each other
Lifestyle in the Frigerator its nothin' to eat
We steady warming up noodles, on the floor where we sleep
Eviction notice on the door, we gotta leave in a week
My mama crying she on her knees, she don’t know where we gon sleep
So, I run grab the iron, and commit a robbery
Stick a nigga up, bills paid thanks all to me
Rob the plug plug
Got it straight up out the mud
Streetlife where I came from violence in the air
(Uhhhh)
Still violence in the air
(Uuuuh)
Everything gon be alright
Everything gon be alright (This for the falling soldiers)
Everything gon be alright (This for my one up in that cell)
Everything gon be alright (This one who jumped off that porch to early)
Everything gon be alright (The ones who trapped up in those trenches)
But I still got my gun on my left though
I remember a whole week eating leftovers
I got rich a couple nigga had got leftover
Cause I can tell when a nigga wanna stand over’em (aye)
Pull up in the faster car, ridin' with the baddest bitch
I Put her out the whip, cause she wasn’t with me when I ain’t had the shit
I know I beat the odds when I went to the hood
With chains and Rolex in LA with some models while Lil Joe still in the city
stepping
Sometimes it’s goin' to good, be thinking I’ma get a arrested
Bitch I mean what I say if I didn’t I wouldn’t had never said it
Money had got bigger filled my hood up with bigger weapons
I had made the honor role I was waiting for that long line
With your nigga and they passed on you
I give your homie Percocet to get the addy on you
They judge me on Instagram, they don’t know what I’m going through
It was wintertime when I told my mom we won’t lose
Everything gon be alright (This for the falling soldiers)
Everything gon be alright (This for my one up in that cell)
Everything gon be alright (This one who jumped off that porch to early)
Everything gon be alright (The ones who trapped up in those trenches)
Ия қарашы
Өтірік айтпаймын
Мынау сол
Қараңызшы, мен көше күнделігімін
Біз оның тікелей зорлық-зомбылығынан қайдан келдік
Нигга тіке мылтық ойнау нигга түзу түрмеде нигга түзу пенитенциарлық
Жағдайдан шығудың жалғыз жолы - біз келген жердегі қараңғыда жарықтың болмауы
Бәрі жақсы болады (бұл құлап жатқан сарбаздар үшін)
Бәрі жақсы болады (бұл ұяшықтағы менің біреуім үшін )
Бәрі жақсы болады (Бұл подъезден ерте секірген)
Бәрі жақсы болады (сол траншеяларға жеткендер)
Маған не болғанын қараңыз
Тікелей траншеялардан шықты, олардан тіке шашырақтан шықты
Менің білетінім - мылтық
Мен OPP-ді жарып жіберемін (бұл көңілді болды)
Мен өмір бойы күрестім
Мен анамның қолында өстім
Екі жатын бөлме, жеті ағайынды
Бір-бірімен бөлісуге тура келді
Фрейзатордағы өмір салты «жеу»
Біз ұйықтап жатқан еденде кеспелерді үздіксіз қыздырып жатырмыз
Есікке көшіру, біз бір аптадан кейін кетуіміз керек
Анам тізерлеп жылап жатыр, қайда ұйықтайтынымызды білмейді
Мен жүгіріп, темірді алып, тонақ ...
Негганы ұстаныңыз, шоттарды төледі, барлығы маған рахмет
Штепсельдік айырды тартып алыңыз
Оны лайдан бірден алдым
Мен ауадағы зорлық-зомбылықтан келген көше өмірі
(Уххх)
Ауада әлі де зорлық-зомбылық
(уууу)
Барлығы жақсы болады
Бәрі жақсы болады (бұл құлап жатқан сарбаздар үшін)
Бәрі жақсы болады (бұл ұяшықтағы менің біреуім үшін )
Бәрі жақсы болады (Бұл подъезден ерте секірген)
Бәрі жақсы болады (сол траншеяларға жеткендер)
Бірақ мен әлі де мылтығымды сол жағымда ұстадым
Бір апта бойы тамақ қалдықтарын жегенім есімде
Мен бай болдым, бір негганың қалдығы қалды
Себебі, мен негрдің олардың үстінен шыққысы келетінін айта аламын (иә)
Жылдамырақ көлікке мініп, ең жаман қаншықпен бірге жүріңіз
Мен оны қамшыдан тайдырдым, себебі менде ауыртпалық болмаған кезде ол менімен бірге болмады
Мен қапшыққа барған кезде жағдайларды жеңгенімді білемін
Лил Джо әлі қалада болған кезде, кейбір модельдерімен Ла-да тізбектері және Rolex
қадам жасау
Кейде қамауға аламын деп ойлаңыз
Қаншық, мен айтқанымды айтып отырмын, егер айтпасам, мен оны ешқашан айтпас едім
Ақша көбейіп, капюшонымды үлкен қарулармен толтырды
Мен сол ұзақ кезек күткен құрметті рөлді сомдадым
Сіздің негрлеріңізбен және олар сізге Олар |
Мен сіздің досыңыз Перкосетке қосымшаны алу үшін беремін
Олар мені Instagram-да бағалайды, олар менің не болып жатқанымды білмейді
Мен анама біз жеңілмейтінімізді айтқан қыс мезгілі еді
Бәрі жақсы болады (бұл құлап жатқан сарбаздар үшін)
Бәрі жақсы болады (бұл ұяшықтағы менің біреуім үшін )
Бәрі жақсы болады (Бұл подъезден ерте секірген)
Бәрі жақсы болады (сол траншеяларға жеткендер)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз