Прекрасна - Ёлка
С переводом

Прекрасна - Ёлка

  • Альбом: #НЕБЫ

  • Шығарылған жылы: 2015
  • Тіл: украин
  • Ұзақтығы: 3:35

Төменде әннің мәтіні берілген Прекрасна , суретші - Ёлка аудармасымен

Ән мәтіні Прекрасна "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Прекрасна

Ёлка

Оригинальный текст

Бачу її одну, не веселу і не сумну.

Бачу її просту, спокійну.

Але десь в глибині палають яскраві вогні.

Несуть небезпеку вони стихійну.

Приспiв:

Прекрасна, успішна, самотня.

Бажання відчутне на дотик.

Та є хтось у серці, я знаю.

Порожнім воно не буває.

Знову сидить одна за столиком біля вікна.

Кави ковток до дна, розмови.

Так минає за миттю мить.

Телефон вже майже кипить.

І ніхто не розірве цю мить випадково.

Приспiв:

Прекрасна, успішна, самотня.

Бажання відчутне на дотик.

Та є хтось у серці, я знаю.

Порожнім воно не буває.

Та є хтось у серці, я знаю.

Порожнім воно не буває.

Перевод песни:

Вижу ее одну, не веселую и не грустную.

Вижу ее простую, спокойную.

Но где-то в глубине, горят яркие огни.

Несут опасность они стихийную.

Прекрасная, успешная, одинокая.

Желание осязаемое.

И кто-то в сердце, я знаю.

Пустым оно не бывает.

Опять сидит одна за столиком у окна.

Кофе глоток до дна, разговора.

Так проходит за мгновением миг.

Телефон уже почти кипит.

И никто не разорвет этот момент случайно.

Прекрасная, успешная, одинокая.

Желание осязаемое.

И кто-то в сердце, я знаю.

Пустым оно не бывает.

И кто-то в сердце, я знаю.

Пустым оно не бывает.

Перевод песни

Мен оны жалғыз көремін, қуанбайды және мұңаймайды.

Мен оны қарапайым, сабырлы көремін.

Бірақ тереңдікте бір жерде жарқыраған шамдар жанып тұр.

Олар табиғи қауіп.

Хор:

Әдемі, табысты, жалғыз.

Тілек қолмен ұстағанда сезіледі.

Ал жүректе біреу бар, мен білемін.

Ол бос емес.

Ол қайтадан терезе жанындағы үстелде жалғыз отырады.

Төменге дейін кофе ішіңіз, сөйлесіңіз.

Осылайша сәт әп-сәтте өтеді.

Телефон қайнап жатыр.

Және бұл сәтті ешкім кездейсоқ бұзбайды.

Хор:

Әдемі, табысты, жалғыз.

Тілек қолмен ұстағанда сезіледі.

Ал жүректе біреу бар, мен білемін.

Ол бос емес.

Ал жүректе біреу бар, мен білемін.

Ол бос емес.

Ән аудармасы:

Мен оны жалғыз көремін, қуанбайды және мұңаймайды.

Мен оны қарапайым, сабырлы көремін.

Бірақ тереңдікте бір жерде жарқыраған шамдар жанып тұр.

Олар табиғи қауіп.

Әдемі, табысты, жалғыз.

Тілек нақты.

Жүрегіндегі біреу, мен білемін.

Ол бос емес.

Ол қайтадан терезе жанындағы үстелде жалғыз отыр.

Кофені түбіне дейін сорып алыңыз, сөйлесіңіз.

Осылайша сәт әп-сәтте өтеді.

Телефон қайнап жатыр.

Және бұл сәтті ешкім кездейсоқ бұзбайды.

Әдемі, табысты, жалғыз.

Тілек нақты.

Жүрегіндегі біреу, мен білемін.

Ол бос емес.

Жүрегіндегі біреу, мен білемін.

Ол бос емес.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз