Willie O Winsbury - Ye Vagabonds
С переводом

Willie O Winsbury - Ye Vagabonds

Альбом
The Hare's Lament
Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
372000

Төменде әннің мәтіні берілген Willie O Winsbury , суретші - Ye Vagabonds аудармасымен

Ән мәтіні Willie O Winsbury "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Willie O Winsbury

Ye Vagabonds

Оригинальный текст

The king he has been a poor prisoner

And a prisoner long in Spain

While Willie o' Winsbury

Has lain long with his daughter at home

«What ails you, what ails you, my daughter dear

Why you look so pale and wan?

Oh, have you had any sore sickness

Or yet been sleeping wi' a man?»

«I have not had any sore sickness

Nor yet been sleeping wi' a man

Twas grieving for you, my father dear

After biding so long in Spain.»

«Well cast off, cast off your berry-brown gown

Stand naked upon a stone

That I may know you by your shape

Whether you be a maiden or nae.»

And she’s cast off her berry-brown gown

Stood naked upon a stone

Her haunches were round and her apron was short

Her face it was pale and wan

«Oh, is he a lord or a duke or a knight

Or a man of birth and fame

Or is he one of my serving men

That’s lately come out of Spain?»

«He wasnae a lord, nor a duke or a knight

Nor a man of birth and fame

But he is Willie o' Winsbury

I could bide no longer alone.»

Well the king has called on his merry men all

His merry men thirty and three

Saying, «Bring me Willie o' Winsbury

For hanged he shall be.»

But when he came the king before

He was clad all in the red silk

His hair it was like the strands of gold

His skin it was white as milk

«Well, it is nae wonder,» says the king

«My daughter’s heart you did win

For if I were a woman, as I am a man

My bedfellow you would have been.»

«And will you marry my daughter Janet

By the truth of your right hand?

And will you marry my daughter Janet?

And be a lord of the land.»

«Yes, I will marry your daughter Janet

By the truth of my right hand

And I will marry your daughter Janet

But I won’t be a lord of the land.»

So he’s mounted her on a milk-white steed

And himself on a dapple grey

And he’s made her a lady of as much land

As they could ride in a long summer’s day

Перевод песни

Патша ол кедей тұтқын болды

Және қамқоршы Испанияда

Вилли о' Уинсбери кезінде

Үйде қызымен ұзақ жатты

«Не болды саған, не дерсің, қызым

Неліктен сонша бозарып, әлсіреген болып көрінесіз?

О, сізде ауырған ауру болды ма?

Әлде ер адаммен ұйықтап жатырсыз ба?

«Менде ешқандай ауыртпалық болған жоқ

Әлі еркекпен ұйықтамадым

Сен үшін қайғырдым, жаным әкем

Испанияда ұзаққа созылғаннан кейін. »

«Жақсы таста, жидектей қоңыр көйлегіңді таста

Тас үстінде жалаңаш тұрыңыз

Мен сені пішініңнен                                                      ...

Сіз қыз немесе Наж болсаң ».

Және ол жидек-қоңыр көйлегін шешіп тастады

Тас үстінде жалаңаш тұрды

Оның белдері дөңгелек, алжапқышы қысқа болатын

Оның жүзі бозарып, өңі бозарып кетті

«Ой, ол лорд па, герцог па, рыцарь ма?

Немесе туған  адам

Әлде ол менің қызметшілерімнің бірі ба

Бұл соңғы уақытта Испаниядан шықты ма?»

«Ол лорд, герцог немесе рыцарь емес еді

Сондай-ақ туған                     адам               адам                                                                                                                                                                                                                    |

Бірақ ол Уилли о' Уинсбери

Мен енді жалғыз айта алмас едім».

Патша өзінің көңілді адамдарының барлығын шақырды

Оның көңілді адамдары отыз үш

«Маған Вилли о' Уинсбериді әкеліңіз

Ол асылып өледі».

Бірақ ол бұрын патша келгенде

Ол қызыл жібек киіп алған

Оның шашы алтынның талындай болды

Оның терісі сүттей аппақ болды

«Бұл таңқаларлық», - дейді патша

«Қызымның жүрегін жеңдіңіз

Өйткені, мен еркек болсам, әйел болсам

Менің төсегім болар едіңіз.»

«Ал сен менің қызым Джанетке үйленесің бе?

Оң қолыңның шындығымен бе?

Ал сіз менің қызым Джанетаға үйленесіз бе?

Әрі жердің әміршісі бол».

«Иә, қызыңыз Джанетке үйленемін

Оң қолымның шындығымен

Мен қызыңыз Джанетке үйленемін

Бірақ мен жердің қожайыны болмаймын».

Сөйтіп, ол оны сүттей ақ жылқыға мінгізді

Ал өзі                                  сұр                                                       O                                                                                                                                         өзі

Және ол оны сонша жердің ханымы етті

Олар жаздың ұзақ уақытында жүре алар еді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз