Төменде әннің мәтіні берілген Seviyorum Seni , суретші - Yavuz Bingöl аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Yavuz Bingöl
Seviyorum seni,
Ekmegi tuza banıp, banıp yer gibi
Geceleyin atesler icinde uyanarak,
Ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi.
Seviyorum seni,
Ekmegi tuza banıp, banıp yer gibi
Geceleyin atesler icinde uyanarak,
Ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi.
Ne zaman seni düşünsem,
Bir ceylan su içmeye iner,
Çayırları büyürken,
Büyürken görürüm gülüm her sabah,
Her akşam seninle, yeşil bir zeytin tanesi, bir parça mavi deniz alır beni.
Seni düşündükçe,
Gül dikiyorum ellerinin değdiği yere,
Atlara su veriyorum,
Daha bir seviyorum dağları gülüm,
Her akşam seninle yeşil bir zeytin tanesi, bir parça mavi deniz alır beni.
Seviyorum seni,
Ekmegi tuza banıp, banıp yer gibi
Geceleyin atesler icinde uyanarak,
Ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi.
Мен сені жақсы көремін,
Нанды тұзға малып жегенмен бірдей.
Түнде безгегімен оянып,
Аузымды ұстап, шүмектен су ішкендей.
Мен сені жақсы көремін,
Нанды тұзға малып жегенмен бірдей.
Түнде безгегімен оянып,
Аузымды ұстап, шүмектен су ішкендей.
Сені ойлаған сайын,
Қарақұйрық су ішуге түседі,
Шалғындар өскен сайын,
Мен раушан гүлімді күнде таңертең көремін,
Әр кеш сайын сенімен бірге жасыл зәйтүн, көк теңіздің бір бөлігі мені алып кетеді.
Мен сені ойлағанда
Қолдарың тиген жерге раушан гүлдерін отырғызамын,
Мен жылқыларға су беремін,
Тауларды тағы сүйемін, раушан гүлім
Әр кеш сайын сенімен бірге жасыл зәйтүн, көк теңіздің бір бөлігі мені алып кетеді.
Мен сені жақсы көремін,
Нанды тұзға малып жегенмен бірдей.
Түнде безгегімен оянып,
Аузымды ұстап, шүмектен су ішкендей.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз