Frontières - Yannick Noah

Frontières - Yannick Noah

  • Шығарылған жылы: 2010
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 2:53

Төменде әннің мәтіні берілген Frontières , суретші - Yannick Noah аудармасымен

Ән мәтіні Frontières "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Frontières

Yannick Noah

Түпнұсқа мәтін

Je vous parle d’un monde qui n’existe pas

Un monde où les frontières ne diviseraient pas

La moindre différence comme ultime richesse

Sans barrière, sans bannière, inutiles forteresses

Partager le même soleil, s'éveiller sous le même arc-en-ciel

Espérer la même lumière, redessiner d’autres frontières

Je vous parle d’un monde qu’il nous faudra construire

Que tant d’hommes avant nous ont rêvé de bâtir

Infantile utopie ou combat d’une vie

Les ténèbres ou l’amour, c’est à nous de choisir

Partager le même soleil, s'éveiller sous le même arc-en-ciel

Espérer la même lumière, redessiner d’autres frontières

Où sont les différences dans les cœurs des enfants

De là-bas ou d’ailleurs, d’hier ou maintenant?

L’autre est de mon rang, de mon sang, c’est un frère

Il n’y a, vu du ciel, aucune ligne sur la terre

Partager le même soleil, s'éveiller sous le même arc-en-ciel

Espérer la même lumière, redessiner d’autres frontières

Je vous parle d’un monde qui n’existe pas

Un monde où les frontières ne diviseraient pas

Infantile utopie ou combat d’une vie, redessiner d’autres frontières

Ән аудармасы

Мен саған жоқ дүние туралы айтып отырмын

Шекаралары бөлінбейтін әлем

Соңғы байлық ретіндегі ең кішкентай айырмашылық

Кедергісіз, тусыз, пайдасыз қамалдар

Бір күнді бөлісу, бір кемпірқосақ астында ояну

Сол жарыққа үміт артып, басқа шекараларды қайта сызып

Мен сізге біз құруға тура келетін әлем туралы айтамын

Бізге дейінгі көптеген ер адамдар құрылысты армандаған

Балалық утопия немесе өмір бойы күрес

Қараңғылық немесе махаббат, таңдау біздікі

Бір күнді бөлісу, бір кемпірқосақ астында ояну

Сол жарыққа үміт артып, басқа шекараларды қайта сызып

Балалардың жүрегіндегі қайшылықтар қайда

Сол жақтан ба, әлде басқа жерден, кеше ме, қазір ме?

Екіншісі менің дәрежесімнен, қанымнан, ағайын

Аспаннан көрінген, жер бетінде сызық жоқ

Бір күнді бөлісу, бір кемпірқосақ астында ояну

Сол жарыққа үміт артып, басқа шекараларды қайта сызып

Мен саған жоқ дүние туралы айтып отырмын

Шекаралары бөлінбейтін әлем

Балалық утопия немесе өмір бойы күрес, басқа шекараларды қайта сызу

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз