Төменде әннің мәтіні берілген Medias Negras , суретші - Willy Chirino аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Willy Chirino
La vieja calle se va
Toreando con la bolsa un autobús
Llevaba medias negras
Y minifalda de cuero marrón
Me dijo tienes fuego
Tranquilo que no hago nada ilegal
Salí ayer del palebo
Qué tal si me invitaras a cenar
Ahí empezó la lluvia
Yo andaba paragüas y ella no
¿A dónde vamos rubiá?
A donde tú me lleves contestó
Así es que fuimos hasta
Mi casa, y en el condado le advertí
Con un colchón nos basta
De estufa corazón te tengo a tí
Le calenté una sopa
Con vino tinto, pan y salchichón ¡que vacilón!
Y a la segunda copa
¿Qué hacemos con la ropa?
preguntó
Y yo que nunca tuve
Más religión que un cuerpo de mujer
Del cuello de una nube
Aquella madrugada me colgué
Ay como gozé
Estaba solo cuando
La luz del sol me dio y me desveló
Me desperté abrazando
La ausencia de su cuerpo en mi colchón
Lo malo no es que huyera
Con mi cartera y con mi reloj
Peor es que se fuera
Robándome además el corazón
De noche, «Piel de hada»
Y a plena luz del día, «Cruela de vil»
Maldita madrugada
Y yo que me creía, «Steven quinn»
Y sí en la calle Serra te la encuentras
Dile que le escrito un son ¡ay de corazón!
Llevaba medias negras
Y minifalda de cuero marrón ¡que sanación!
Oh, lai, la, la, lai, la, la, la
Llevaba medias negras y me robó el corazón
Yo canto por no llorar
Pero mañana de nochecita la salgo a buscar
Llevaba medias negras y me robó el corazón
Oh, vaya lío en que me metió
Esa mujer el corazón me llevó
Llevaba medias negras y me robó el corazón
Maldita madrugada en que yo la vi
La muy descarada se burló de mi
Llevaba medias negras y me robó el corazón
Yo voy siguiendo su pista
Se ve que soy masoquista
Llevaba medias negras y me robó el corazón
Y me llevó el reloj y la billetera
Me dejó vacía toda la nevera
Llevaba medias negras y me robó el corazón
Y si en la calle Serra te la encuentras
Dile que le dedico este son
Ескі көше жойылды
Автобуста сөмкемен төбелесу
Ол қара шұлық киген
Және қоңыр былғары мини юбка
Ол маған сенде от бар деді
Уайымдамаңыз, мен заңсыз ештеңе істеп жатқан жоқпын.
Мен кеше палебодан кеттім
Мені түскі асқа шақырсаңшы
Жаңбыр сол жерден басталды
Мен қолшатыр киіп едім, ол жоқ
Рубин қайда барамыз?
Мені қайда апарасың деп жауап берді
Сонымен біз бардық
Менің үйім де, округте де ескерттім
Матраспен бізге жеткілікті
Жүректің пеші менде сен бар
Мен оған сорпа қыздырдым
Қызыл шарап, нан және шұжықпен, қандай қызық!
Ал екінші стақанға
Киімді не істейміз?
мен сұраймын
Ал менде ешқашан болған емес
Әйелдің денесінен гөрі дін көбірек
бұлттың мойнынан
Сол күні таңертең мен телефонды қойдым
О, мен қалай ләззат алдым
Мен жалғыз болған кезде
Күннің нұры маған беріп, сергек болды
Мен құшақтап ояндым
Менің матрасымда оның денесінің жоқтығы
Ең жаманы оның қашып кеткенінде емес
Әмияныммен және сағатыммен
Оның кеткені одан да жаман
Менің де жүрегімді ұрлады
Түнде «Ертегі тері»
Ал тапа-тал түсте «Cruela de vil»
қарғыс атқан таң
Мен өзіме сендім, «Стивен Куинн»
Иә, сіз оны Калле Серрадан таба аласыз
Оған ұл жаздым деп айт, шын жүректен!
Ол қара шұлық киген
Ал қоңыр былғары мини юбка, қандай ем!
Әй, ләй, лә, лә, ләй, лә, лә, лә
Ол қара шұлық киіп, жүрегімді ұрлап алды
Мен жыламау үшін ән айтамын
Бірақ ертең түнде мен оны іздеуге шығамын
Ол қара шұлық киіп, жүрегімді ұрлап алды
О, сен мені қандай бейшараға түсірдің
Сол әйелдің жүрегі мені алды
Ол қара шұлық киіп, жүрегімді ұрлап алды
Таңертең мен оны көргенде қарғыс атсын
Өте сыпайы мені мазақ етті
Ол қара шұлық киіп, жүрегімді ұрлап алды
Мен сіздің ізіңізбен жүрмін
Менің мазохист екенімді байқауға болады
Ол қара шұлық киіп, жүрегімді ұрлап алды
Ол менің сағатым мен әмиянымды алды
Мен бүкіл тоңазытқышты бос қалдырдым
Ол қара шұлық киіп, жүрегімді ұрлап алды
Егер сіз оны Калле Серрадан тапсаңыз
Осы ұлымды оған арнағанымды айт
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз