Төменде әннің мәтіні берілген Dein Herz mein Herz , суретші - Wencke Myhre аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Wencke Myhre
Na na na na na
na na na na na
Dein Herz, mein Herz (2x)
Du machst mir dieses Leben möglich
eines, das nicht schöner sein kann.
Um das so mancher mich beneidet
und für so viele ein Traum für immer bleibt.
Ich weiß, ich sag´es dir nicht täglich,
doch zu wissen, du bist mein Mann
macht mich unendlich stolz und glücklich
so soll es bleiben bis ans Ende
aller Zeit.
Refrain:
Irgendjemand irgendwo
hat irgendwann entschieden, dass dein Herz und mein Herz zusammen gehör´n.
Irgendjemand irgendwo wollte, dass wir uns verlieben
und hat dein Herz und mein Herz
auf Ewigkeit vereint.
Was ich auch immer mit dir teile, soviel Freuden, soviel Sorgen.
Ich möchte keinen Tag vermissen,
ich bin so dankbar für jeden neuen Tag.
Ist uns´re Welt auch keine heile,
ich hab niemals Angst vor morgen.
An meiner Seite dich zu wissen,
es lässt mich stark sein, egal,
was kommen mag.
Ref.
(Dank an Nicci für den Text)
Жақсы жақсы жақсы
жақсы жақсы жақсы жақсы
Сенің жүрегің, менің жүрегім (2x)
Сіз маған бұл өмірді мүмкін етіп отырсыз
бұдан әдемі болуы мүмкін емес.
Сол үшін маған қызғанышпен қарайтындар көп
және көптеген адамдар үшін арман мәңгі қалады.
Мен саған күнде айтпайтынымды білемін
бірақ сенің менің адамым екеніңді білу
мені шексіз мақтан тұтады және қуантады
соңына дейін солай болады
барлық уақытта.
Тоқтау:
біреу бір жерде
ақырында сенің жүрегің мен менің жүрегім бір-біріне тиесілі деп шешті.
Біреу, бір жерде бізді ғашық еткісі келді
және сенің жүрегің мен менің жүрегім бар
мәңгілікке біріктірілді.
Сізбен не бөліссем де, қаншама қуаныш, қаншама қайғы.
Мен бір күнді жібергім келмейді
Мен әрбір жаңа күн үшін алғыс айтамын.
Біздің әлем мінсіз болмаса да,
Мен ешқашан ертеңнен қорықпаймын.
сені жанымда білу
бұл мені бәрібір күшті етеді
не келуі мүмкін.
сілтеме
(Мәтін үшін Никчиге рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз