Interlude: Suhaib William - Waqas
С переводом

Interlude: Suhaib William - Waqas

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 0:40

Төменде әннің мәтіні берілген Interlude: Suhaib William , суретші - Waqas аудармасымен

Ән мәтіні Interlude: Suhaib William "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Interlude: Suhaib William

Waqas

Оригинальный текст

Sincerity is the constants effort to limit the contradictions between our good

and our evil

But sometimes that gets blurred and maybe what’s evil isn’t evil

And maybe what appears to be good isn’t good

It’s crazy, when I first became Muslim

Half the time I was called William

And half the time I was called Suhaib

Until now, when I go home, my family still calls me William

I think that’s emblematic of the contradictions that all of us struggle with

Whether at school, whether at work, whether our friends, right

We always feel like we got one foot in the sink and foot in this Dunya

Перевод песни

Шынайылық - бұл біздің жақсылықтарымыз арасындағы қайшылықтарды шектеу үшін тұрақты тұрақтылық

және біздің зұлымдық

Бірақ кейде бұл бұлыңғыр болады және зұлымдық жаман емес болуы мүмкін

Жақсы болып көрінетін нәрсе жақсы емес шығар

Мен алдымен мұсылман болған кезде ақымақ

Жарты уақыт мені Уильям деп атады

Ал жарты уақыт мені Сухайб деп атады

Осы уақытқа дейін үйге барғанымда, отбасым мен Уильям деп атайды

Менің ойымша, бұл бәріміз күресіп жүрген қайшылықтардың эмблемасы

Мектепте болсын, жұмыста болсын, достарымыз болсын, дұрыс

Біз әрқашан бір аяғымызды раковинада, ал аяғымыз осы Дүниеде қалғандай сезінеміз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз