Sans Soleil - Vii

Sans Soleil - Vii

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 4:26

Төменде әннің мәтіні берілген Sans Soleil , суретші - Vii аудармасымен

Ән мәтіні Sans Soleil "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sans Soleil

Vii

Түпнұсқа мәтін

— Auditeur suivant

— Bonjour, j’aimerai savoir quand on va enfin dire la vérité

Ok, j’ai jamais samplé j’ai pillé pourtant je reste aimable

Je gratte le papier comme si mes pages avaient de l’eczéma

Je suis d’humeur exécrable car t’es qu’un excrément

Depuis la mort de Clément je t’avoue que j’suis vexé grave (yeah)

Tu connais peut-être pas les réalités

Les plats de pâtes régleront jamais la précarité

Je m’en fous mon gars d’qui t’es, t’es qu’une pâle copie

Moi je fais la diff' entre les Toby les Kunta Kinté

Ta copine t’as quitté plonge-toi dans l'écriture

J’irai conclure, lorsque les miens seront tous acquittés

Égalité, crois pas que vos bobards m’apaisent

Après Louis XVI c’est les migrants qu’ils veulent décapiter

Leurs conceptions d’humanité paraissent tellement abstraite

Baissez le poing, je connais vos ganaches de sale traître

Merde, j’me prends la tête pour des broutilles

Si j’avais un chien moi je l’appellerais Malek Boutih

Ok je sais mon pote je suis pas démonstratif

Je veux pas rester passif tant que tous ces gros porcs s’activent

Contemplatif, j’ai toujours trouvé le rap too much

Je suis mieux tout seul qu’avec des nazes du genre de Lorànt Deutsch

Y aura pas le feu à l’heure d’un match de foot

J’crame une Porsche pendant que la police te parle de putsch

Je m’en bats la race de tous ces Jam' Debbouze

Chez-moi c’est rare que les otages repartent debout

Je me lasse de tout, laisse une trace de coup

J’en ai marre de voir toutes vos putains de face de clowns

J’ai des alliés qui veulent me barrer la route

Comme Duvalier tu vaux rien sans tes tontons macoutes

Achète mon skeud et me lèche pas les couilles

Combien de fans s’attarderont sur ma dépouille?

Bref, je me débrouille avec le minimum vital

J’bosse à la morgue, j’ai jamais trouvé ça formidable

Tu m’parles de trap, moi j’te parle poème

Je ferais pas du Stromae pour les bourgeois bohème

J’en perds le sommeil, je rêve les yeux ouverts

L’apartheid c’est pour celles qui ont les cheveux couverts

À fleur de peau je me couche l’atmosphère me consterne

J’voudrais casser la bouche de ceux qui nous gouvernent

Je tourne en rond comme un trente trois tours sur une platine

J’tricote un passe-montagne pour l’Amérique latine

J’m’accroche au monde comme une immense pieuvre

Comme dans Seven au bout du compte j’parachève mon œuvre

J’attends mon heure, un œil rivé sur la trotteuse

Du fond de mon bunker, je ferai pas le gros buzz

Je connais la règle, l’honneur voilà ce qui fait l’bonhomme

Tu respires pas le bonheur, t’es blindé de botox

Je croise le malheur tous les quarts d’heure alors je tends l’oreille

J’me méfie même de mon ombre alors j’vis sans soleil

Ouais, alors j’vis sans soleil

De seconde en seconde et de siècle en siècle

VII, Les Matins sous la lune, 2017

-Et bien voyez-vous, quand on n’peut pas faire changer les choses,

de l’intérieur, les changer dans le bon sens je veux dire.

On a l’obligation

quand on a d’la conscience, de s’en aller et de tenter d’autres voies.

C’est ce que je fais

-D'autres voies?

Tu veux dire d’autres moyens de changer les choses

-Oui… Enfin d’compte tout c’qu’on peut faire c’est chercher la vérité,

s’en inspirer et le plus important la défendre.

Vous écoutiez la vérité.

Au revoir et bonne journée à tous

Ән аудармасы

— Келесі тыңдаушы

«Сәлеметсіз бе, мен шындықты қашан айтатынымызды білгім келеді.

Жарайды, мен ешқашан сынамадым, тонадым, бірақ мен достық қарым-қатынасты сақтаймын

Мен парақтарымда экзема бар сияқты қағазды тырнаймын

Менің көңіл-күйім нашар, себебі сен жай ғана тезексің

Клемент қайтыс болғаннан бері мен қатты ренжігенімді мойындаймын (иә)

Сіз шындықты білмеуіңіз мүмкін

Макарон тағамдары ешқашан сенімсіздікті түзетпейді

Менің жігітім сенің кім екенің маған бәрібір, сен жай ғана бозғылт көшірмесің

Мен, мен Тоби мен Кунта Кинтенің арасындағы айырмашылықты жасаймын

Сіздің дос қызыңыз сізді жазуға батыруға қалдырды

Менікі барлығы ақталған кезде қорытындылаймын

Теңдік, сіздің канардтарыңыз мені тыныштандырады деп ойламаңыз

Людовик XVI-дан кейін олардың басын кескісі келетін мигранттар

Олардың адамзат туралы түсініктері соншалықты абстрактілі болып көрінеді

Жұдырығыңызды түсіріңіз, мен сіздің лас сатқын ганачтарыңызды білемін

Шіркін, мен ұсақ-түйекке алаңдаймын

Егер менің итім болса, мен оны Малек Бутих деп атайтын едім

Жарайды, мен демонстративті емес екенімді білемін

Осы үлкен шошқалардың бәрі бос емес, мен пассивті болғым келмейді

Ойланып отырып, мен әрқашан рэпті тым көп көрдім

Мен Лорант Дойч сияқты сорғыштардан гөрі өз басым жақсырақпын

Футбол ойыны кезінде өрт болмайды

Полиция сізге төңкеріс туралы айтып жатқанда мен Porsche көлігін өртеп жіберемін

Мен осы Jam' Debbouze жарысының барлығына мән бермеймін

Үйде кепілге алынғандардың тұрып кетуі сирек

Мен бәрінен шаршадым, соққылардың ізін қалдырамын

Мен сенің күлдіргі клоундарыңды көруден шаршадым

Менің жолыма бөгет болғысы келетін одақтастарым бар

Дювалье сияқты, сіз тонтондық макутсыз ештеңеге тұрарлықсыз

Менің скейдімді сатып ал, менің шарларымды жалама

Қанша жанкүйерлер менің қалдықтарымның үстінен қалады?

Қысқасы, күнкөріс минимумымен жүргіземін

Мен мәйітханада жұмыс істеймін, мен оны ешқашан керемет деп ойламадым

Сен маған тұзақ туралы, мен саған поэзия туралы

Мен богемиялық буржуазия үшін Stromae жасамас едім

Ұйқымнан айырылып жатырмын, көзім ашылып түс көремін

Апартеид шашы жабылғандарға арналған

Мен шетте жатырмын, атмосфера мені алаңдатады

Бізді басқарып отырғандардың аузын сындырғым келеді

Мен бұрылмалы үстелде отыз үш адамдай айналамын

Мен Латын Америкасы үшін балаклава тоқып жатырмын

Мен әлемге үлкен сегізаяқ сияқты жабысамын

Жеті күннің соңында мен жұмысымды аяқтаймын

Бір көзім екінші қолға тиіп, уақытымды өткізіп жатырмын

Бункерімнің түбінен мен үлкен шу шығармаймын

Мен ережені білемін, ер адамды жасайтын намыс

Сіз бақытпен дем алмайсыз, сіз ботокспен жабыласыз

Мен әр тоқсан сайын бақытсыздыққа тап боламын, сондықтан тыңдаймын

Мен тіпті көлеңкемнен күдіктенемін, сондықтан мен күнсіз өмір сүремін

Иә, мен күнсіз өмір сүремін

Екіншіден екіншіге және ғасырдан ғасырға

VII, Ай астындағы таң, 2017 ж

- Көрдіңіз бе, сіз бір нәрсені өзгерте алмасаңыз,

ішкі жағынан, мен оларды дұрыс жолмен өзгерту.

Біздің міндетіміз бар

Ар-ұжданыңыз болған кезде, кетіп, басқа жолдарды көріңіз.

Мен солай істеймін

- Басқа жолдар ма?

Сіз заттарды өзгертудің басқа жолдарын айтасыз

-Иә... Сайып келгенде, біз тек шындықты іздеу,

оны шабыттандырыңыз және ең бастысы оны қорғаңыз.

Сен шындықты тыңдадың.

Баршаңызға сау болыңыз және күндеріңіз сәтті өтсін

Өнерпаздың басқа әндері:

1

Nihiliste

Vii • 2007

3

Carnage

Vii • 2007

5

Fleur de feu

Vii • 2007

7

Abattoir

Vii • 2007

8

Chaque nuit

Vii • 2007

9

Confessions

Vii, Faycal • 2007

11

Kevlar

Vii • 2017

12

Profil

Vii, Ywill • 2017

17

Appel au meurtre

Vii • 2008

18

Pestilence

Vii • 2014

20

La pendule

Vii • 2020

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз