Төменде әннің мәтіні берілген Soneto a Córdoba , суретші - Victoria De Los Angeles, Annie Challan, Мануэль де Фалья аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Victoria De Los Angeles, Annie Challan, Мануэль де Фалья
¡Oh excelso muro, oh torres coronadas
De honor, de majestad, de gallardía !
¡Oh gran río, gran rey de Andalucía
De arenas nobles, ya que no doradas !
¡Oh fértil llano, oh sierras levantadas
Que privilegia el cielo y dora el dia !
¡Oh siempre gloriosa patria mia
Tanto por plumas cuanto por espadas !
¡Si entre aquellas ruinas y despojos
Que enriquece Genil y Dauro baña
Tu memoria no fué alimento mío
Nunca merezcan mis ausentes ojos
Ver tu muro, tus torres y tu río
Tu llano y sierra, oh patria
Oh flor de España !
О, биік қабырға, о, тәжді мұнаралар
Абырой, ұлылық, ерлік!
О, ұлы өзен, Андалусияның ұлы патшасы
Асыл құмдардан, өйткені алтын емес!
О, құнарлы жазық, о, биік таулар
Бұл аспанға артықшылық береді және күнді алтындайды!
О, әрқашан даңқты Отаным
Қылыш үшін қауырсын үшін де сонша!
Сол қирандылар мен қалдықтардың арасында болса
Бұл Genil және Dauro ванналарын байытады
Сіздің жадыңыз менің тамағым емес еді
Менің жоқ көзіме ешқашан лайық емес
Қабырғаңызды, мұнараларыңызды және өзеніңізді қараңыз
Жазығың да, тауың да, елім
О, Испания гүлі!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз