Soneto a Córdoba - Victoria De Los Angeles, Annie Challan, Мануэль де Фалья
С переводом

Soneto a Córdoba - Victoria De Los Angeles, Annie Challan, Мануэль де Фалья

Альбом
Manuel de Falla:La Vida Breve/El sombrero de tres picos etc
Год
1999
Язык
`испан`
Длительность
151790

Төменде әннің мәтіні берілген Soneto a Córdoba , суретші - Victoria De Los Angeles, Annie Challan, Мануэль де Фалья аудармасымен

Ән мәтіні Soneto a Córdoba "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Soneto a Córdoba

Victoria De Los Angeles, Annie Challan, Мануэль де Фалья

Оригинальный текст

¡Oh excelso muro, oh torres coronadas

De honor, de majestad, de gallardía !

¡Oh gran río, gran rey de Andalucía

De arenas nobles, ya que no doradas !

¡Oh fértil llano, oh sierras levantadas

Que privilegia el cielo y dora el dia !

¡Oh siempre gloriosa patria mia

Tanto por plumas cuanto por espadas !

¡Si entre aquellas ruinas y despojos

Que enriquece Genil y Dauro baña

Tu memoria no fué alimento mío

Nunca merezcan mis ausentes ojos

Ver tu muro, tus torres y tu río

Tu llano y sierra, oh patria

Oh flor de España !

Перевод песни

О, биік қабырға, о, тәжді мұнаралар

Абырой, ұлылық, ерлік!

О, ұлы өзен, Андалусияның ұлы патшасы

Асыл құмдардан, өйткені алтын емес!

О, құнарлы жазық, о, биік таулар

Бұл аспанға артықшылық береді және күнді алтындайды!

О, әрқашан даңқты Отаным

Қылыш үшін қауырсын үшін де сонша!

Сол қирандылар мен қалдықтардың арасында болса

Бұл Genil және Dauro ванналарын байытады

Сіздің жадыңыз менің тамағым емес еді

Менің жоқ көзіме ешқашан лайық емес

Қабырғаңызды, мұнараларыңызды және өзеніңізді қараңыз

Жазығың да, тауың да, елім

О, Испания гүлі!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз