Төменде әннің мәтіні берілген Tears On The Runway pt 1 , суретші - Tyler Carter, Nylo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tyler Carter, Nylo
Humble as she was, I know she’d seen some better days
And I bet in a way, she probably feels so afraid
Wouldn’t hesitate to tell me that I’m fake
But I guess I couldn’t blame her (blame her)
She said I’m just another beauty queen
And I know that it seems
Like I’mma put out for every fucking dude in town
No, no, no, no, no, yeah, I want to apologize for every man
And I wanna kiss your scars, pretend they never happened
You will escape the tears on the runway
I won’t let you down
You will escape the tears on the runway
I won’t let you down, let you down
He won’t let me down
He said to have faith, could’ve read it off the page
You’re a gentleman cause that’s what all the gentlemen say
I bet you talked to me 'cause you saw my personality
From across the hall, yeah
Does it look like I believe that it must’ve been
My heart of gold you saw?
Could’ve spared me all the lines, could’ve just said hi
You will escape the tears on the runway
I won’t let you down (don't you let me down)
You will escape the tears on the runway
I won’t let you down, let you down
(No, no, no)
You know I want you but I, I wanna trust you but I
(No, no, no, ooh, ooh, ooh)
You won’t take no for an answer
(No, no, no)
It’s been weighing on my mind
Just wanna do it right
Ooh, yeah, oh
Ooh, baby
You will escape the tears on the runway
I won’t let you down
You will escape the tears on the runway (yeah)
I won’t let you down, let you down
(Don't you let me down)
(Don't you let me, don’t you let me, don’t you let me)
(Don't you let me down)
Ол қаншалықты кішіпейіл болса да, оның жақсы күндерді көргенін білемін
Мен өзім ставка ставка, одан қорқатын шығармын
Менің жалған екенімді айтудан тартынбаймын
Бірақ мен оны кінәлай алмадым деп ойлаймын (оны айыптаймын)
Ол менің тағы бір сұлулық ханшайымымын айтты
Мен көрінетін |
Мен қаладағы кез келген ақымақ жігітке дайындалатын сияқтымын
Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, иә, әрбір ер адам үшін кешірім сұрағым келеді
Мен сенің тыртықтарыңды сүйгім келеді, олар ешқашан болмағандай кейіпте
Ұшу жолағында көз жасыңыздан құтыласыз
Мен сені ренжітпеймін
Ұшу жолағында көз жасыңыздан құтыласыз
Мен сізді ренжітпеймін, көңіліңізді қалдырмаймын
Ол мені жібермейді
Ол сенімге ие екенін, оны беттен оқығанын айтты
Сіз джентльменсіз, өйткені барлық мырзалар осылай дейді
Сіз менің мінезімді көргеніңіз үшін менімен сөйлескеніңізге бәс тігемін
Залдың арғы жағынан, иә
Мен солай болған шығар деп ойлайтын сияқтымын
Менің алтын жүрегімді көрдіңіз бе?
Маған барлық жолдарды сақтап, сәлемдесуге болар еді
Ұшу жолағында көз жасыңыздан құтыласыз
Мен сені ренжітпеймін (сен мені жаман болма)
Ұшу жолағында көз жасыңыздан құтыласыз
Мен сізді ренжітпеймін, көңіліңізді қалдырмаймын
(Жоқ Жоқ жоқ)
Мен сені қалайтынымды білесің, бірақ мен саған сенгім келеді, бірақ мен
(Жоқ, жоқ, жоқ, ой, ой, ой)
Жоқ деп жауап бермейсіз
(Жоқ Жоқ жоқ)
Бұл менің ойымда салмақ түсірді
Тек дұрыс жасағыңыз келеді
Ой, иә, ой
Ой, балақай
Ұшу жолағында көз жасыңыздан құтыласыз
Мен сені ренжітпеймін
Ұшу жолағында көз жасыңыздан құтыласыз (иә)
Мен сізді ренжітпеймін, көңіліңізді қалдырмаймын
(Мені ренжітпе)
(Сен маған рұқсат берме, сен маған рұқсат берме, сен маған рұқсат берме)
(Мені ренжітпе)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз