Amerika - Tv-2
С переводом

Amerika - Tv-2

Год
2001
Язык
`дат`
Длительность
407300

Төменде әннің мәтіні берілген Amerika , суретші - Tv-2 аудармасымен

Ән мәтіні Amerika "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Amerika

Tv-2

Оригинальный текст

Nå men, der gik jeg så en sommerdag og forsøgte at få lidt orden på mit liv

Ud af historien faldt et postkort fra en allerede overvundet tid

Afsenderadressen var Amerika, Seksogfirstres, Skanderborg

Det var vores første sted i livet, et liv der varede lige omkring et år

Vi boede til leje i et hus ved søen, mig og nogle stykker inde fra byen af

En dag så vi på et kort, at vores drømmeslot hed Amerika

Det er længere væk end man kan nå med sin forstand

Man må tage drømmene ind for at fatte det: At alting vender tilbage

Vi spurgte en mand fra egnen, hvorfor det hed Amerika

Han forsvandt ind i fortiden og vendte tøvende tilbage:

Engang for længe siden henne på den lokale kro

Var sognets landsbytosse håndfast blevet lagt til ro

Han vågnede og bad om ordet, stillede sig op på et bord og sagde:

Farvel, alle I skiderikker, nu tager jeg til Amerika

Om morgenen var han forsvundet, over isen var han gået

De fandt ham ude i jeres lade, længere var han ikke nået

Han hang og dinglede i et reb, han havde taget sig selv af dage

Siden dengang har folk kaldt stedet her for Amerika

Det er længere væk end man kan nå med sin forstand

Man må tage drømmene ind for at fatte det: At alting vender tilbage

Som tragedie, som farce, som soap, som opera, som postkort fra Amerika

Vi tog hinanden om livet og gik ud i laden næste nat

Månen fór henover himlen, vinden hylede som besat

Vi rykkede tættere sammen og udbragte så en skål

For alle de der trodser frygten og forfølger deres mål

Næste sommer skulle vi videre, hver vores vej og hver til sit

Jeg tænker tit på om I opdagede jeres Amerika, og om jeg nogensinde finder mit?

Det er længere væk end man kan nå med sin forstand

Man må tage drømmene ind for at fatte det: At alting vender tilbage

Som tragedie, som farce, som soap, som opera, som postkort fra Amerika

Перевод песни

Жаздың бір күні сонда барып, өмірімді ретке келтіруге тырыстым

Тарихтан тыс уақытта соңғы рет ашылды

Жіберушінің мекенжайы Америка, Seksogfirstres, Skanderborg болды

Бұл біздің өмірдегі алғашқы жеріміз, жылына жуық өміріміз болды

Мен және қаланың бірнеше жігіттері көл жағасында үй жалдап тұрдық

Бір күні біз картадан армандаған сарайымыздың Америка деп аталатынын көрдік

Ол сіздің ақыл-ойыңызбен қол жеткізе алмайтындай алыс

Оны түсіну үшін армандарды қабылдау керек: бәрі қайта оралады

Біз бұл аймақтан Америка деп аталғанын сұрадық

Ол өткенге сіңіп, екілене оралды:

Бір кездері жергілікті қонақ үйде

Приходтың ауылдың жындысы нық қойылса

Ол оянып, сөз сұрады, үстелге тұрып:

Сау болыңыздар, шаңғышылар, енді мен Америкаға барамын

Таңертең ол жоғалып кетті, мұздың үстіне кетті

Олар оны сіздің қораңыздан тапты, ол одан әрі бармады

Ол күндерден бері алған арқанына ілулі тұрды

Содан бері адамдар бұл жерді Америка деп атайды

Ол сіздің ақыл-ойыңызбен қол жеткізе алмайтындай алыс

Оны түсіну үшін армандарды қабылдау керек: бәрі қайта оралады

Америкадан келген трагедия, фарс, сабын, опера, ашық хаттар сияқты

Бір-бірімізді құшақтап, ертеңіне түнде қораға шықтық

Ай аспанмен жылжып, Жел иіскегендей ырылдады

Біз бір-бірімізге жақындадық, содан кейін тостпен бөлістік

Қорқыныштан бас тартып, өз мақсаттарына ұмтылатындардың барлығына

Келесі жазда біз әрқайсымызға және әрқайсымызға көшуіміз керек еді

Мен жиі ойлаймын: сіз өз Америкаңызды аштыңыз ба, ал мен өзімді таба аламын ба?

Ол сіздің ақыл-ойыңызбен қол жеткізе алмайтындай алыс

Оны түсіну үшін армандарды қабылдау керек: бәрі қайта оралады

Америкадан келген трагедия, фарс, сабын, опера, ашық хаттар сияқты

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз