Төменде әннің мәтіні берілген Dagspress , суретші - Trettioåriga Kriget аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Trettioåriga Kriget
Fattigvärlden get vi ett och tar från tusenfalt:
En världsbank här, en junta där, ett bolag överallt
Men rummet där ens hjärta flyr är alltför varmt och kallt
Det gråa gardet drömmer: TV, bil och kärnkraftsspis
En enkel dröm om livsmod sjönk till djupen som en kris
Men i Sydjemen och Indien hette den enkla drömmen «ris»
En ny dag vaknar -- och ett nytt folk styrs av militär!
Med äkta rubel -- dollars gjorde den en falsk affär
Men man, man sitter här och säger: «Jag, jag sitter här»
Ja, löpsedlarna ser en med det senaste i svart
Och utvecklingen rullar hop en timme till en kvart
Men man själv står still och skenar: det är dags att nå till start
Кедей дүниені бір беріп, мың рет аламыз:
Мұнда әлемдік банк, мұнда хунта, барлық жерде компания
Бірақ жүрегің қашатын бөлме тым ыстық және суық
Сұр күзетші армандайды: теледидар, машина және ядролық пеш
Өмірлік батылдық туралы қарапайым арман дағдарыстай тереңге сіңіп кетті
Бірақ Оңтүстік Йемен мен Үндістанда қарапайым арман «күріш» деп аталды.
Жаңа күн атады, ал жаңа халықты әскер басқарады!
Нағыз рубльмен – доллармен жалған мәміле жасады
Бірақ адам, сен мына жерде отырып: «Мен, мен осында отырмын» дейсің.
Иә, парақшаларда соңғы нұсқасы қара түспен көрсетілген
Ал даму бір сағаттан төртке дейін бірге жүреді
Бірақ сіз өзіңіз тұрып, жарқырайсыз: бастауға уақыт келді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз