Төменде әннің мәтіні берілген Frosty the Snowman , суретші - Tracy Lawrence аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tracy Lawrence
Frosty the Snowman was a holly jolly soul
With a corncob pipe and a button nose
And two eyes made out of coal
Frosty the Snowman is a fairytale they say
He was made of snow but the children know
How he came to life one day
There must have been some magic
In that old silk hat they found
For when they placed it on his head
He began to dance around
Frosty the Snowman was alive as he could be
And the children say he could laugh and play
Just the same as you and me
He led them down the streets of town
Right to the traffic cop
And he only paused a moment when
He heard him holler stop
Frosty the Snowman knew the sun was hot that day
So he said, «Let's run and we’ll have some fun now,
Before I melt away»
Frosty the snowman had to hurry on his way
So he waved goodbye saying, «Please don’t cry
I’ll be back again some day»
Yeah waved goodbye saying, «Please don’t cry
I’ll be back again some day»
Аязды Ақшақар киелі көңілді жан еді
Жүгері түтігі және түйме мұрыны бар
Көмірден жасалған екі көз
Аязды сноуборд - олар айтқан ертегі
Ол қардан жасалған, бірақ балалар біледі
Ол бір күні өмірге қалай келді
Бір сиқыр болған болуы керек
Олар сол ескі жібек қалпақтан табылды
Олар оны басына қойған кезде
Ол айналасында билей бастады
Аязды Ақшақар мүмкіндігінше тірі болды
Ал балалар оның күліп, ойнай алатынын айтады
Сіз және мен сияқты
Ол оларды қала көшелерімен басқарды
Оң жол полициясына
Және ол тек бір сәтке тоқтады
Ол оның тоқтағанын естіді
Аязды Ақшақар сол күні күннің ыстық екенін білді
Сондықтан ол: «жүгірейік, енді көңілді боламыз,
Мен еріп кеткенге дейін»
Аязды снеговик жолында асығуы керек болды
Сондықтан ол қоштасып: «Өтінемін, жылама
Мен бір күні қайта ораламын»
Иә, қоштасты: «Өтінемін, жылама
Мен бір күні қайта ораламын»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз