Төменде әннің мәтіні берілген Das Märchen von Rhodos , суретші - Tommy Steiner аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tommy Steiner
Heute ruft mich das Meer
doch ich halte dich fest
solang' du noch bei mir bist.
Weißt du denn
ob die Nacht
diese tiefblaue Nacht
nicht ein Abschied für immer und ewig ist?
Viele liegen schon unten
zwischen tausend versunkenen Schiffen
beladen mit Gold.
Das Meer hat sie sich geholt mit seinem Zauber.
Ja
das Märchen von Rhodos ist die uralte Sage
die man sich heut' noch am Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt
der ist für immer verloren.
Und die Mädchen von Rhodos stehen weinend am Strand
und die Angst ist es
die sie erdrückt
daßihr Liebster dem Zauber erliegt
und kommt nie mehr wieder.
Heute hat mich das Schicksal veschont
doch ich fühl' diese Nacht wird uns’re letzte sein.
Denn wie schnell kommt der Morgen und mit ihm der Tag
dann bist du für immer
ja immer allein.
Es zieht mich hinaus bei Regen und Sturm
und schlägt mich in seinen Bann.
Ich komm' nicht dagegen an
weil ich so Schwach bin.
Ja
das Märchen von Rhodos ist die uralte Sage
die man sich heut' noch am Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt
der ist für immer verloren.
Ich hab' immer darüber gelacht
doch in einer einzigen Nacht
hab' ich plötzlich gespürt
wie das Meer mich verführt
und die Wirklichkeit einfach zerbrach.
So wie damals lockt wieder das Meer
ich versuch' mich dagegen zu wehr’n
doch es ist wie ein Lied
das mich unmächtig anzieht — zieht.
Ja
das Märchen von Rhodos ist die uralte Sage
die man sich heut' noch am Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt
der ist für immer verloren.
Und die Mädchen von Rhodos stehen weinend am Strand
und die Angst ist es
die sie erdrückt
daßihr Liebster dem Zauber erliegt
und kommt nie mehr wieder.
Ja
das Märchen von Rhodos ist die uralte Sage
die man sich heut' noch am Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt
der ist für immer verloren.
Бүгін теңіз мені шақырып жатыр
бірақ мен сені қатты ұстаймын
сен әлі менімен болғанша.
Сен білесің бе?
түн болсын
бұл терең көк түн
Бұл мәңгілік қоштасу емес пе?
Көбісі төменде
мың батқан кеменің арасында
алтынмен толтырылған.
Теңіз оны өзінің сиқырымен алып кетті.
Иә
Родос ертегісі ежелгі аңыз
Бұл әлі күнге дейін өрттің айналасында айтылады.
Кім махаббат орнына теңізді таңдады
ол мәңгілікке жоғалады.
Ал Родос қыздары жағажайда жылап тұр
және қорқыныш
оны кім қағады
оның ғашығы сиқырға бағынады
және ешқашан қайтып келмейді.
Бүгін тағдыр мені аяды
бірақ менің ойымша, бұл түн біздің соңғы түніміз болады.
Өйткені таң қаншалықты тез және онымен бірге күн де келеді
сонда сен мәңгісің
иә, әрқашан жалғыз.
Ол мені жаңбыр мен дауылда алып кетеді
және маған сиқырлайды.
Мен онымен күресе алмаймын
өйткені мен өте әлсізмін.
Иә
Родос ертегісі ежелгі аңыз
Бұл әлі күнге дейін өрттің айналасында айтылады.
Кім махаббат орнына теңізді таңдады
ол мәңгілікке жоғалады.
Мен бұл туралы үнемі күлетінмін
бірақ бір түнде
Мен кенеттен сезіндім
теңіз мені қалай еліктіреді
және шындық жай ғана бұзылды.
Дәл сол кездегідей теңіз қайта шақырады
Мен одан өзімді қорғауға тырысамын
бірақ ән сияқты
бұл мені күшсіз тартады — тартады.
Иә
Родос ертегісі ежелгі аңыз
Бұл әлі күнге дейін өрттің айналасында айтылады.
Кім махаббат орнына теңізді таңдады
ол мәңгілікке жоғалады.
Ал Родос қыздары жағажайда жылап тұр
және қорқыныш
оны кім қағады
оның ғашығы сиқырға бағынады
және ешқашан қайтып келмейді.
Иә
Родос ертегісі ежелгі аңыз
Бұл әлі күнге дейін өрттің айналасында айтылады.
Кім махаббат орнына теңізді таңдады
ол мәңгілікке жоғалады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз